Изменить размер шрифта - +
Я стал усиленно вспоминать: не оскорбил ли я её чем-нибудь?

— Как там дела в отряде Маджи? — начал я издалека.

— Не знаю, не моё и не твоё дело.

— Хорошо. Какое наше дело?

Софейя резко распахнула на своей груди тунику, словно я обещал заплатить ей за показ сисек. Сиськи её, впрочем, были забинтованы озарённой тканью. Девушка взяла в ладонь свой воинский знак, висевший на золотой верёвочке, и протянула мне:

— Самиран из рода Саран, я, Софейя из рода Патунга прошу принять меня в твой отряд.

Далее она произнесла приличествующую моменту длинную и витиеватую фразу, пересыпанную богатыми метафорами.

Я не сдержал удивления:

— Зачем ты переходишь из отряда сестры ко мне, какому-то Саран?

— Таков приказ старших моего рода, — зло ответила Софейя. — Они решили, что твоему отряду нужен воин Патунга.

Переход Софейи из воинства в неполноценный отряд можно принять, как изгнание, хотя она не была слабым воином. Но окружающие подумают именно так.

От греха подальше я назначил ей третье место, сместив Реоа на четвёртое. Это должно взбодрить Софейю, ведь в отряде Маджи она не достигала таких высот. Но девушка приняла повышение как должное: мрачно посмотрела на знак и запахнула тунику.

Я был рад внезапному пополнению. И не просто пополнению, а опытной воительнице, чьи солнечные круги я видел в деле. Сама воительница была не рада и злилась на меня не меньше инвалидки Лоуа.

Видать, нет особой славы быть третьей в отряде какого-то там Саран. Всем своим мрачным видом Софейя показывала, что честь оказывает она мне, а не я ей.

Покончив с этими делами, я отправился в Дом Опыта.

Как бы ни был я задавлен житейскими проблемами и внезапно свалившейся радостью отцовства, но нельзя забывать о главной миссии — спасение летающего города от падения. Прошло уже четыреста семь дней с моего пробуждения на плитах храма Двенадцати Тысяч Создателей, а Дивия всё ещё прекрасно летала и падать не собиралась.

Быть может, что-то прояснится после чтения Скрижалей Сотворения?

 

27. Ученик, закрывающий скрижали и ученик, открывающий подвал

 

На этот раз я застал Киа Дивиату на рабочем месте — она отчитывала какого-то младшего ученика, на голове которого возвышался узкий колпак чёрт знает какого сословия. Кажется, такие носили некоторые торговцы? Внутренний Голос не смог напомнить.

— Я много раз просила тебя не оставлять скрижали открытыми, — сказала ему Киа Дивиата. — Разве ты не слышал, что небрежность учеников позволила Служанке делать слепки со скрижалей?

— Но ведь её поймали и убили, — возразил ученик.

Тут вмешался я:

— Слушай, что тебе сказала госпожа Киа Дивиата.

Пацан не испугался моего тона:

— Уважаемая госпожа Дивиата — хранительница зала скрижалей. Это её забота хранить скрижали, а не моя. И, полагаю, не твоя, незнакомец.

— Всё так, — согласился я. — Но знаешь ли ты, сколько воинов завернулись в покрывала смерти после битвы с низкими?

— Н-не знаю, что там за покрывала. И кто там завернулся и зачем… Я не воин.

— Тела славно погибших воинов заворачивают в эти покрывала, чтобы доставить их на Дивию и отправить их грани в её Сердце.

— Смерть каждого дивианца — великое горе. Но причём тут оставленные мною скрижали?

— По твоей вине погибли эти воины. Ты помог грязным колдунам убить их.

— Ч-чего?

— С твоей помощью колдуны выучили убийственные озарения.

— Что это за нелепые обвинения?

Теперь пацан испугался, но видимо, происходил их какого-то непростого рода, поэтому верил в своё превосходство надо мной:

— Зачем ты угрожаешь мне, незнакомец?

— Я пробыл в низком царстве много дней.

Быстрый переход