Изменить размер шрифта - +

— Вы стали такой милой женщиной.

— И к тому же я очень люблю своего мужа.

Я покраснел.

— Я совсем не в том смысле…

— Знаю. Я просто хотела, чтобы вы меня поняли. Я не стану делать ничего такого, из-за чего у него могут возникнуть неприятности.

— Бауэр знает, где вы сейчас? За кого вы вышли замуж?

— Думаю, что нет. Я для них была никто. Просто еще одна девчонка, которую нужно было спихнуть с рук и получить за это хорошие деньги. Ни один из них не присутствовал на аукционе. В тот раз собралось очень мало покупателей, большинство специально прибыло с других островов. К тому же сейчас я выгляжу иначе. Тем не менее я бы не рискнула недооценить его.

— Я рассчитывал на то, что мне удастся получить от вас заверенные показания, которые я смог бы использовать против Питтинджела.

— Исключено. Я буду делать все, что в моих силах, но только до тех пор, как дело окажется в суде.

— Благодарю вас. — Я хотел уже развернуться и выйти вон, когда меня остановил ее вопрос.

— Две девочки все же убежали? Кто они?

— Диана Маклин и Керри Пенни. Мой брат женат на Темперанс Пенни.

— Мы с ней дружили, хотя ее семья и не одобряла это. — Она совершенно неожиданно улыбнулась, видимо вспоминая свои былые выходки. — Меня считали своевольной и упрямой. — Она помрачнела. — Мне нравилась Диана. И хотя поговорить нам с ней удавалось нечасто, но мы дружили. Я всегда очень волновалась за нее, потому что люди относились к ней настороженно. Она была умней других и более независимой.

Я вкратце рассказал ей о том, какая ситуация сложилась в тех краях за последний год. Она всех хорошо знала и потому живо составила себе картину случившегося. Разговаривая с ней, я вдруг подумал о том, что не могу сдержать восхищения. Передо мной находилась девушка, сумевшая благодаря одной только своей находчивости успешно выбраться из ужасающего положения, в котором ей пришлось оказаться. Справедливости ради следует заметить, что ей крупно повезло с таким человеком, как Легар. Но как знать, на что она пошла бы, окажись на его месте кто-то другой?

— Выходит, они знают вас в лицо? Будьте осторожны. Август Джейн предупредил меня о том, что они сейчас в Порт-Ройяле. Они частенько бывают здесь, я же, наоборот, чрезвычайно редко. Так что поберегите себя.

— А вы?

— Обо мне не беспокойтесь.

Она протянула мне руку, а затем направилась к двери черного хода.

— У нас с вами, оказывается, есть кое-что общее. Например, враги. Идите же. Я должна выбраться отсюда незамеченной. — Она немного помолчала. — Обо мне не беспокойтесь. У меня есть друзья и покровители. Я не могу помочь вам так, как вам того хотелось бы, но, клянусь, я не успокоюсь до тех пор, пока не сживу их всех со свету.

Она говорила очень спокойно, но я ни минуты не сомневался в том, что она не кривит душой. Возможно, ей было еще немного лет, но на ее долю выпали серьезные испытания, и она была непреклонна.

Я вышел в мастерскую, где теперь находились двое мужчин. Портные сидели на столе по-турецки и что-то шили. Августа Джейна поблизости видно не было, и, остановившись перед открытой дверью, я выглянул на улицу.

Там было многолюдно. Более всего в толпе были заметны сошедшие на берег матросы и пираты, время от времени мелькал в толпе какой-нибудь плантатор или солдат в мундире. Негры на улице встречались не слишком часто, и некоторые из них явно были потомками исконных обитателей островов.

Пьяный матрос, от которого сильно несло ромом, пошатываясь, прошел мимо и ненадолго остановился у столба, чтобы перевести дух. В ухе у него поблескивала серьга, усыпанная бриллиантами.

Быстрый переход