Изменить размер шрифта - +

Девушка кивнула и вернулась к корзинке с едой.

Я поплёлся за Маджей.

Даже и не думал, что прирождённые жители могут быть инвалидами, которых не излечивает даже волшебство Двенадцати Тысяч Граней. Ох, сколько же я ещё не знал об этом мире!

 

* * *

Немота Эхны напомнила мне о феномене языка Дивии.

Я часто задумывался: почему я сразу стал понимать местный язык? Понятно — что работала магия Двенадцати Тысяч Граней. Но почему? Ведь лично я не помнил ничего из жизни Самирана. О его прошлом мне мог напомнить только Внутренний Голос. Почему же тогда я помнил язык Дивии?

Сначала я думал, что дивианский каким-то образом заместил в моём сознании русский. Но даже для меня это объяснения звучало глупо.

Кое-что прояснилось в Доме Опыта. В одной из Скрижалей Знания я отыскал трактат под названием:

 

НЕПРЕЛОЖНЫЕ ИСТИНЫ

О божественном языке Двенадцати Тысяч Граней, Внутреннего Взора, Внутреннего Голоса, а так же всей Дивии, её Сердца, Нутра, силовых сухожилий, сосудов и всего прочего, что делает её полёт вечным.

Из «Непреложных истин» я узнал, что прирождённый житель Дивии получал в дар не только Двенадцать Тысяч Граней, Внутренний Взор и Голос, но и дар языка.

Это не значило, что новорождённые, едва выйдя из материнской утробы, тут же начинали разговаривать. Но дивианский язык осваивали только прирождённые жители. То есть те, у кого есть Взор и Голос.

Даже если низкого младенца сразу после рождения поднять на летающую твердь, он никогда не выучит дивианский язык. Даже если будет расти среди прирождённых детей.

Поэтому слуги, служанки или торговцы из низких царств, которые подолгу жили на летающей тверди, усваивали лишь несколько слов и фраз на этом языке. Для них дивианский — это язык богов летающей тверди. Свободное общение на нём недоступно низким, даже если они будут изучать его всю жизнь.

Учителя Дома Опыта написали учебник (точнее — высекли Скрижаль Знания) дивианского языка для низких торговцев и послов. Для них же создали и пособие по начертанию иероглифов. При всём этом низкие торговцы знали дивианский не лучше, чем Служанка. Могли кое-как объясниться при продаже товара, но не могли вести свободную беседу на том красочном и метафорическом языке, на котором общались дивианцы между собой. Иероглифы тоже рисовали с ошибками, читать же могли только их базовые значения, не постигая того, как эти иероглифы связаны друг с другом.

Можно сказать, что усвоение дивианского языка прирождёнными жителями Дивии не отличалось от того загадочного и мгновенного способа, каким его освоил я. Дети Дивии не учили язык и иероглифы, а как бы взрослели внутри божественных звуков и символов, осваивая все необходимые мыслеобразы для описания окружающей действительности.

Дивианский язык усвоил Самиран, а я получил его в наследство, так же как и жизнь Самирана, его тело, Внутренний Голос, Внутренний Взор и коллекцию порно-кристаллов.

Конечно, это не объясняло, почему я продолжал вести свой внутренний монолог на русском. В том, что я думал по-русски, не было сомнений. Когда пытался донести свои мысли до собеседника, во мне срабатывал некий интерпретатор, который переводил русские слова и предложения на язык прирождённых жителей Дивии. При этом для меня и моя речь, и речь собеседников не звучала переводом.

Не уверен, что всё именно так, но другого объяснения у меня не нашлось.

И вообще, почему бы тем неведомым силам (или существам), создавшим систему Двенадцати Тысяч Граней, Внутренний Взор и Голос, заодно не создать специальный язык для общения с теми, кто всё это использовал?

Можно предположить, что и система магии, и грани, и язык и, вероятно, сама Дивия, составляли некую инфраструктуру или экосистему, если угодно. С такой точки зрения можно объяснить, почему язык компонентов системы должен быть понятен её операторам, но недоступен тем, кто вне системы.

Быстрый переход