Изменить размер шрифта - +

— Заседание ученого совета послезавтра.

— Да-да, знаю… — Робин судорожно пыталась придумать хоть одну причину, по которой Грег должен отменить принятое решение. — Позвольте мне поговорить с Эй… с мистером Макдауэллом. Я выясню, по какой причине он пропускал ваши занятия…

— Не только мои, — вставил Грег с чувством собственного превосходства.

— Если причины Эйдона неуважительные, то я с чистым сердцем проголосую за его отчисление. Хорошо?

— Только не откладывайте. Я не намерен и впредь терпеть наплевательское отношение студентов к своему предмету.

— Я выясню все сегодня же! — решительно сказала Робин.

— У вас что, ежедневные занятия с группой Макдауэлла? — подловил ее Грег.

— Если понадобится, я из-под земли его достану, — попыталась отшутиться Робин.

Вряд ли ей придется рыть землю. Вчера она сослалась на усталость и попросила отложить знакомство Эйдона с ее дочерью на день. То есть сегодня вечером Эйдон придет к ним на ужин и… Тогда-то ему мало не покажется! Вместо романтического свидания в домашней обстановке Эйдона ожидает допрос с пристрастием.

— Что ж, миссис Филлинг, я буду с нетерпением ждать вашего отчета, — с нескрываемым, даже с показным сарказмом, заметил Грег перед тем, как покинуть кабинет.

 

Эйдон, как и полагается джентльмену, приглашенному на ужин, явился с цветами. Нежные белые лилии хоть и не были любимыми цветами Робин, все же тронули ее сердце, истосковавшееся по мужским знакам внимания. Малютка Элис так же не была обделена. Эйдон преподнес девочке огромную коробку, перевязанную нарядными красными и оранжевыми лентами.

Элис тут же принялась распаковывать подарок. В коробке оказалась большая кукла с голубыми кудрявыми волосами. Кукла привела Элис в такой восторг, что девочка весь вечер не отходила от нового друга. Когда подошло время десерта, Робин даже начала ревновать дочь к Эйдону.

— Вот уж не думала, что моя дочь такая непостоянная, — с улыбкой заметила Робин, уложив Элис спать. — К тому же она настоящая кокетка. Заметил, как она хихикала и строила тебе глазки?

Эйдон смущенно покраснел.

— Прекрати. Элис само очарование. Настоящая маленькая принцесса.

— А у тебя талант общаться с детьми, — заметила Робин.

Эйдон пожал плечами.

— Честно говоря, не знаю откуда. Никогда не было младших братьев и сестер… Да и друзья пока не обзавелись детьми. — Последняя фраза показалась Эйдону почему-то обидной для Робин, и он виновато улыбнулся.

— Значит, у тебя врожденный дар, — ответила Робин, и не подумав обижаться. Что из того, что у нее ребенок? Женщине в тридцать два иметь четырехлетнего ребенка скорее поздно, чем рано. — Как и к литературе. А как насчет других предметов? Например, каковы твои успехи в экономике или истории? Салливан не слишком вас гоняет? А Лэндлоу еще не задурил вам мозги своими теориями?

Эйдон низко опустил голову. Боже, Робин мечтала, чтобы он ответил, что Салливан его раздражает, а Лэндлоу — непризнанный гений.

— Эйдон, ответь хоть что-нибудь, — взмолилась Робин после затянувшегося молчания. — Так, значит, Салливан не солгал? Ты в самом деле не ходишь на занятия?

— Робин, позволь мне все объяснить…

— Вот именно. Я жду объяснений!

— Робин, я не из тех людей, которые с пеленок мечтают о Колумбийском университете. Да, я уважаю его выпускников, преподавателей… Но я никогда не приходил в благоговейный трепет при мысли о том, что мне посчастливится учиться в одном из вузов Лиги плюща.

— Тогда что ты здесь делаешь? — упавшим голосом спросила она.

Быстрый переход