|
Оба старика крайне самолюбивы, а вот Шабалин, по их меркам, ещё слишком молод, чтоб им указывать и поучать.
— Может, пока они отношения выясняют, я тоже кое-что новое опробую, а вы оцените. Но за успешное испытание не ручаюсь. Идея свежая, ещё совсем сырая и, наверняка, потребует отладки и доведения до ума.
— Господа! Уступите место князю. Он чем-то новеньким желает нас порадовать. Думаю, что всем нам будет крайне любопытно и познавательно оказаться первыми зрителями этакого эксклюзива от князя Бережкова, — удачно попал Шабалин в паузу, пока оба старика думали, как бы в очередной раз побольнее ужалить друг друга словами.
Вот же интриган! Как он меня-то подставил. Случись сейчас неудача и уже не только старые архимаги себя неловко почувствуют, но и я.
Оглянувшись на голос Шабалина, оба старика наконец-то заметили меня и с притворным кряхтением спустились с насыпной площадки, метров на пять возвышающейся над местным рельефом.
— Прошу, Олег Игоревич! — саркастично махнул рукой профессор, изображая из себя дворецкого.
Я невольно фыркнул. Вот же шут гороховый! Но тут же заметил, что клоунада Шабалина дала свои плоды и оба старых архимага уже не мечтают вцепиться друг другу в бороды, а жаждут зрелища, особенно, если оно, уже в моём исполнении, окажется не слишком удачным. Ну, чтобы самим не так обидно было.
Старики спустились вниз, но в блиндаж уходить не стали, а остались за бруствером из бетона, скрывающем их чуть ниже плеч.
Заклинание у меня вышло сложным и далеко не самым простым в опросах правильной увязки силовых линий. Вроде бы оно и состоит из блоков, каждый из которых я отлично знаю, но вот без ошибок связать их в единое целое…
— Скороварка! — спустя минут пять щёлкнул я пальцами, направляя свой новодел в сторону заранее примеченного болотца, что находится километрах в трёх с половиной от нас.
Да! Именно так в веках будет называться моё новое именное заклинание!
Радует одно — это вербальное сочетание — слово плюс жест, я применяю первый раз в жизни, а значит, случайные совпадения исключены и в быту ничего невзначай у меня не бумкнет. Не случайно же все свои заклинания, выполняемые вербальным способом, я сопровождаю такими сочетания слов и жестов, которые машинально не повторить.
Скороварка, улетев в сторону болотца, полностью накрыла его этаким симпатичным куполом, подсвеченным снизу игрой ярких жёлтых всполохов огня, перемежаемых голубыми языками пламени.
Между прочим, очень красиво со стороны всё смотрится.
О том, что что-то пошло не так, я догадался почти сразу, как только цвет купола сменился на багровый, а сам купол изрядно раздался в размерах, чуть ли не вдвое добавив по высоте.
— Ложись! — стремглав кинулся я вниз, в основном адресуя свою команду местным ротозеям из обслуги полигона.
В три прыжка добежав до стариков, я закрыл всех нас сразу двумя своими Щитами, из числа самых лучших.
И тут бумкнуло!!
Купол Скороварки лопнул, как перекачанный воздушный шарик, выкинув высоко в небо протуберанец огня и пара. Сначала затряслась земля, потом до нас донёсся гул могучего взрыва, а с накатившей ударной волной в воздух взлетели ветки, камни и тучи пыли, скрыв от нас дальнейшую картинку торжества моей магической мысли.
— Ёжкин кот… — высказал своё мнение у меня за спиной один из стариков.
— Ядрёна кочерыжка… — согласно отозвался второй.
— И что это было? — поинтересовался у меня Шабалин, перед этим демонстративно поковыряв указательным пальцем в ухе.
— Новое боевое заклинание. Правда, здорово бахнуло? — хватило мне времени, чтобы выбрать нужную модель поведения и соорудить себе морду кирпичом. |