Изменить размер шрифта - +
А заправляет всем квартет из военных полицейских, хотя нет, теперь лишь трио.

Драгоценные камни и органы — изумруды и почки, опа­лы и легкие. Хочешь — покупаешь одно, хочешь — другое. Отвратительно!

Натали тяжело поднялась и двинулась вперед, не очень заботясь о том, встретит ли она Луиша и найдет Дом Анд­жело или нет. Поднявшись на вершину холма и не увидев Фернандеша, она повернулась и долго смотрела на боль­ницу, лежавшую в долине в свете электрических фонарей и первых лучах наступающего утра.

«Сколько легких? — думала она. — Сколько сердец? Сколько смертей?»

Это нельзя было назвать торговлей органами, это была просто кража — кража и имплантация фальшивых фак­тов в сознание жертв. Когда Луиш рассказывал, что ему приходилось закапывать мешки с останками доноров, она удивилась, почему ее миновала такая участь. Теперь Ната­ли знала. Ей сохранили жизнь, как контрольному образцу применения новой методики и технологии, разработанной Дональдом Чжоу и Седриком Чжаном — новый вид про­мысла для предприимчивых военных полицейских, позво­ляющий набивать деньгами чемоданы. Вполне вероятно, что кто-то наблюдал за ней в Бостоне, скорее всего копа­ясь в записях ее психотерапевта.

Все сходилось.

—    Столкнулись с трудностями?

Натали чуть не подпрыгнула и обернулась на голос. Луиш, несмотря на густую растительность, подошел абсо­лютно беззвучно.

—    Господи, зачем вы так подкрадываетесь ко мне! У меня же в руках револьвер!

Луиш усмехнулся. У Натали не было ни единого шанса не то что выстрелить, но даже поднять оружие.

—    Пойдемте, — сказал он. — Для разговоров есть место получше.

Они молча пошли в северо-западном направлении, по­степенно углубляясь в густой лес. Натали даже не подоз­ревала о его существовании. На этот раз Луиш был более внимателен к ней и даже помогал преодолевать трудные места. На вершине одного из самых крутых подъемов лес внезапно закончился, появилась гранитная площадка, рас­положенная на склоне холма. На юг и восток открывался вид на больницу и ее окрестности. В свете восходящего солнца все выглядело очень мирно и красиво, ничем не на­поминая о зле, что жило здесь.

— Меня чуть не схватили, — сказала Натали, немного отдышавшись.

— Я так и думал и, честно говоря, уже начал молиться за вас. Не хотите прилечь?

— Нет, спасибо! Все в порядке.

Натали коротко пересказала то, что ей удалось разуз­нать в больнице.

— Значит, вам промыли мозги и внушили, что в вас стреляли, — сказал Луиш, когда она закончила.

— Техника, которую они разработали, может стать ис­точником огромных доходов, если окажется эффективной. Я не знаю точно, как все это действует, но думаю, что сна­чала они ввели мне какой-то препарат, чтобы «открыть» сознание для внушения. Потом мне показали что-то вроде фильма и внушили, что я все это пережила в реальности. Они даже применили электроды, чтобы вызвать боль в спине, когда в меня якобы попали пули.

— Да, впечатляет.

— Это ужасно. Представляете, сколько несчастных рас­стались здесь со своими органами?

— Они проводят подобные операции примерно каждые две недели.

— Страшно подумать.

— Значит, Варгаш мертв, а вы получили ответ на свои вопросы. Что ж, думаю, наше дело закончено.

Некоторое время Натали сидела, обхватив колени руками и смотрела на раскинувшийся внизу лес, пы­таясь разобраться в своих чувствах. Луиш был прав. Она победила страх и депрессию, вернулась в Рио и нашла ответ на мучившие ее вопросы. Теперь можно было возвращаться в Бостон, продолжать курс реаби­литации и ждать, пока подойдет ее очередь в списке на пересадку.

Быстрый переход