Изменить размер шрифта - +

Натали оказалась не в том месте и не в то время, в ре­зультате чего вся ее жизнь так сильно изменилась. Но же­лание покончить с этой жизнью, по крайней мере на дан­ный момент, отступило перед чувством гордости за то, что она смогла сделать всего за несколько дней после возвра­щения в Бразилию.

— Луиш, как вы думаете, что будет, если я свяжусь с американским посольством или руководством бразиль­ской полиции и сообщу о том, что здесь происходит?

— Хотите правду?

— Конечно.

— Здесь крутятся огромные деньги. Вы можете раз­рушить здание больницы, но если люди, стоящие за всем этим, останутся живы, они скоро построят новое, только в другом месте. Я, конечно, не знаю, как обстоят дела в Америке, но у нас, перед тем как осудить челове­ка, нужно доказать, что было совершено преступление. Сейчас единственными доказательствами являются взятый напрокат джип и тело полицейского в реке. Ах да, я совсем забыл, еще у вас осталась машина этого полицейского.

Натали кивнула. Она все поняла.

Постепенно рассвело. Единственное, что нарушало ти­шину, был шум леса.

Когда Натали снова заговорила, ей показалось, что она выступает против Клиффа Ренфро и Тони Левиц­кой.

— Луиш, — услышала она собственный голос, — эти люди многих убили и сломали жизнь еще большим, вклю­чая меня. Мне недостаточно просто ответов. Я хочу отом­стить. Если я погибну, что ж, значит, так нужно. Единст­венный положительный момент во всей этой истории это то, что мне больше нечего бояться. Я сделаю все, что смо­гу, чтобы уничтожить это, — она кивнула вниз, — превратить в пыль. А еще я хочу отправить Санторо и Барбозу за решетку — если не смогу убить.

— Знаете, — ответил Луиш, — когда я думаю о своей сестре, мне хочется того же. Если бы ее не убил Варгаш, это сделал бы Барбоза или кто-нибудь другой.

— Я с вами согласна.

— Но вы должны быть уверены в том, что готовы по­ставить на карту все, чтобы отомстить. Это даст нам шанс, преимущество.

— Я уверена, Луиш. То, как я сейчас живу, совсем не то, о чем я мечтала.

— Тогда попытаемся.

Луиш протянул руку, и Натали крепко ее сжала.

— Что же мы можем сделать? — спросила она.

— Пока не знаю, — ответил Луиш, — но для начала нуж­но оружие. Потом понадобится помощь.

— Когда начнем?

— Прямо сейчас.

Луиш подошел к склону холма и выдернул из земли не­сколько кустов. За ними открылся вход в пещеру высотой в пять футов и столько же в ширину.

— Я даже не заметила! — воскликнула Натали.

— Да, замаскировано хорошо. Очень мало кто знает про это. Мы храним здесь оружие и взрывчатку, а если нужно, тут можно и спрятаться.

— Но почему вы?..

— В моей работе всегда нужно быть осторожным и пла­нировать кое-что заранее.

— Можно взглянуть?

— Можно, но сначала посмотрите вон туда!

Натали повернулась, куда показывал Луиш, но не уви­дела ничего нового.

— Вот, взгляните, — сказал он и протянул мощный би­нокль, который успел достать из пещеры. — Посмотрите за больницу, а потом прислушайтесь.

То, о чем говорил Луиш, Натали заметила сразу. Длинная взлетно-посадочная полоса, подсвеченная по краям белыми и синими огнями, прорезала джунгли с запада на восток на небольшом удалении от больницы. Спустя минуту она услышала звук приближающегося самолета, а через несколько секунд уже смогла разгля­деть «боинг», заходивший с восточной стороны на по­садку.

Луиш и Натали лежали рядом на каменной площадке, передавая друг другу бинокль и наблюдали, как самолет приземлился, пробежал по полосе, развернулся и покатил в обратном направлении.

Быстрый переход