Изменить размер шрифта - +
Примерно на середине полосы находился небольшой пятачок для стоянки. Из-за деревь­ев появились Барбоза, Санторо, четверо сопровождавших их охранников, вооруженных автоматами, и направились к самолету.

Из фюзеляжа опустился гидравлический подъем­ник с носилками, на которых лежала женщина. Рядом с ними находились мужчина и женщина в хирургической одежде. В следующий раз подъемник опустил на землю троих мужчин, один из которых был крупный блондин с собранными в хвост волосами, и женщину. Потом из самолета появились два летчика в форме. Когда все они двинулись по направлению к больнице, подъемник опустился в последний раз, доставив человека, одетого как командир экипажа, и еще одного мужчину, в рубаш­ке с короткими рукавами, по всей видимости, решила Натали, стюарда.

Барбоза и двое его людей поднялись на борт, и началась разгрузка.

—Я насчитал десять человек — восемь мужчин и две женщины, — сказал Луиш. — Плюс Санторо, Барбоза и четверо охранников из деревни.

—Похоже, наши шансы на успех резко снизились, — константировала Натали.

—До определенного предела.

—Объясните.

—Один из людей Барбозы обязан мне жизнью, а охран­ник в красной бандане — это моя Роза.

 

 

ГЛАВА 32

 

Творить несправедливость, оставаясь при этом безнаказанным, это всего лучше, а тер­петь несправедливость, когда ты не в силах отомстить, — всего хуже.

Платон, «Государство», кн. II

 

Каллахэн был доволен собой, очень доволен. Он бросил кубики, выпало семь очков. Почти двадцать часов он на­ходился в окружении врагов, выдавал себя за другого че­ловека, выполняя работу, о которой не имел ни малейше­го представления, и ему это удалось! Бен действительно сумел обслуживать пассажиров по высшему разряду и не попадался им на глаза, когда не было работы.

Перелет оказался долгим, но неутомительным. Один раз они приземлились в Венесуэле для дозаправки, а дру­гой где-то в Бразилии, видимо, решить вопросы с властя­ми. Никого из таможенников Бен не увидел. Очень инте­ресно было узнать, какой спокойной может стать бурлящая вода, когда ее накрывают толстым слоем денежной массы. Последнее, что произвело на мнимого стюарда огромное впечатление, была посадка, за которой он наблюдал через маленький иллюминатор в передней двери: самолет про­несся над густым лесом, тянувшимся на сотни миль, сде­лал небольшой разворот вправо и опустился на хорошо освещенную полосу, которая появилась, казалось, прямо из-под деревьев.

Сама посадка прошла, как описано в учебниках.

Одной из неприятных сторон полета были несколько визитов в хвостовую часть лайнера, где находилась жен­щина, которую держали раньше в фургоне «эдвенчер». По всей видимости, ее напичкали лекарствами, и она лежала без сознания. Накануне ночью, в фургоне, женщина пла­кала и говорила, что ее зовут Сэнди и что у нее есть сын. 

Сейчас она, казалось, находилась при смерти, и один из ее жизненно важных органов должен был быть — отнюдь не добровольно! — пересажен совершенно чужому человеку.

За жертвой постоянно наблюдали двое — мужчина и женщина — в хирургической одежде и со стетоскопами. Мужчина, смуглый, с толстой короткой шеей, выглядел скорее как портовый грузчик, а не как врач, но у седо­власой женщины лет шестидесяти были вполне прилич­ные манеры и довольно правильная речь. Они несколько раз заказывали прохладительные напитки и два раза еду. Жертва, лежавшая на носилках, была в кислородной мас­ке, ее подсоединили к капельнице и кардиомонитору. Она казалась довольно милой: рыжеволосая, на вид около со­рока. Сейчас на ее лице застыло безмятежное выражение, но Бен хорошо помнил, как совсем недавно она кричала и плакала.

Каллахэн понимал, что у него практически нет шансов, чтобы помочь ей избежать уготованной участи.

Быстрый переход