|
Да, времена меняются! Но кое-что остается неизменным: кровь и жизнь, которыми платят за поношение. - Он снял свой убор из белых перьев, скрепленных серебряным соколом, и повернулся к Оро'сихе: - Боюсь, светлый тар, в День Пчелы нас будет меньше. Не слишком ли просторным окажется твой ковер?
– Все в руках Шестерых, - вымолвил посланец Одо'аты, встал и направился к выходу. Тегунче и Кутум-Тиа шли за ним, дальше шагали их воины, цоланский правитель со своими людьми, а также Ирасса, Уртшига и Амад. Певец обернулся, посмотрел на две высокие фигуры в пространстве между колонн, и что-то беззвучно зашептал - похоже, первые строки нового сказания. О великом цоланском храме, о совете светлорожденных, о благородном Дженнаке и тасситском воителе, бросившем ему вызов… Но эта история еще не имела конца.
Зал Сорока Колонн опустел; все оставили его, понимая, что двум соперникам есть что сказать друг другу. Оро'минга небрежно потянулся; могучие мышцы заиграли на его смуглых руках, заплясали свисавшие с плеч бычьи хвосты, дрогнуло ожерелье с фигуркой ворона из темного дерева на белой шерстяной перевязи. Дженнак ждал молча, прижимая к бедру свой соколиный убор.
– Топоры? - наконец произнес тассит.
– Пусть будут топоры.
– У тебя есть свой?
– Нет.
Оро'минга презрительно хмыкнул.
– Пришлю тебе вечером… На бедность!
– Надеюсь, не с надломанной рукоятью? - отпарировал Дженнак.
– Рукоять из вашего одиссарского дуба. Скоро он будет нашим!
– Когда быки станут нестись черепашьими яйцами.
Тассит вздернул голову, но видно догадался, что в словесном поединке ему не победить.
– Время - на восходе солнца? - пробормотал он. - Как договаривались, до утренней трапезы?
– Да. Но не ближе пятидесяти полетов стрелы от города. Согласно слову халач-виника. Он наш хозяин.
– Эта плосколобая мокрица? Да скоро мы его…
– Он наш хозяин, - со значением повторил Дженнак. - А мы его гости.
– Ну, пусть так… - Оро'минга пожал плечами. - Я возьму своих быков и могу уехать хоть до гор Коатля.
– А я возьму колесницу.
– Колесницу? Зачем?
– Чтобы не тащить твой труп на спине.
На губах Оро'минги промелькнула кривая усмешка.
– Ты и впрямь считаешь себя неуязвимым?
– До сей поры боги меня хранили. От людей и демонов, от ран и болезней, и от поражений.
– Что ж, хорошо… Я убью тебя, и вся твоя слава будет моей. Ну, так где встретимся? На закат солнца, в лесу, есть отличный холм… И за маисовыми полями, в тростниках, что на юго-западе, тоже неплохо… А если отправиться прямиком на юг, то около дороги найдется ручей с травянистыми берегами, ровными, как ковер… Выбирай!
Холмы и овраги, тростники да речные долины, подумал Дженнак; юг и юго-запад от Цолана, непролазные дебри за узким поясом маисовых полей, две-три дороги, что тянутся к ближайшим городам, редкие охотничьи тропы, юкатские джунгли, столь же болотистые, жаркие и глухие, как леса Р'Рарды… А почему не залив, над которым гуляют свежие ветры? Не бухта с песчаной отмелью? Не морской берег?
Потому, что с берега видно море, сказал он самому себе. |