Изменить размер шрифта - +
Тяжелые крейсеры в центре, легкие — на флангах. Это стандартный боевой порядок.

Скорость кораблей стремительно снижалась. Даже по хорошо знакомому маршруту до Кратона лететь около восьми часов. Надо соблюдать максимальные меры предосторожности. Не исключено, что враг на основных направлениях разбросал ядерные мины. Большого вреда эскадре они не причинят, но проблемы создадут. Придется либо менять курс, либо маневрировать.

Крису Саттону недавно исполнилось сорок пять лет. Дата серьезная, значимая. И, увы, нерадостная. От некогда счастливой семьи почти ничего не осталось. Жена и младший сын мертвы, отец тяжело болен, брат изменник и убийца. О матери вообще нет никаких сведений. Мерзавец Мейс полностью изолировал ее от внешнего мира. Леке — вот все, что есть у Криса. Но это немало. Юноша станет продолжателем древней династии. Род Саттонов не прервется.

Леке очень, очень похож на Сильвию. Те же карие глаза, мягкий, правильный овал лица, темные волосы. Беда в том, что старший сын чересчур горяч, вспыльчив. Дай ему волю, он первым ринется в драку. О смерти, о возможных последствиях юноша не думает. Крис тяжело вздохнул. Рядом с ним расположился генерал Чекрин. Невысокий, коренастый мужчина лет пятидесяти. У него обычная, ничем не примечательная внешность. Мясистый нос, массивный тяжелый подбородок, проницательнее карие глаза. Должность командующего Аргус Чекрин получил шесть лет назад.

— Генерал, вы не торопитесь с перестроением? — спросил Саттон. — Противник сделает соответствующие выводы и сумеет подготовиться.

— Тут нет никакого секрета, — бесстрастно ответил офицер. — Враг прекрасно знает, что мы ударим в центр. Мощный клин пробьет оборону бунтовщиков и заставит их действовать разрознено, хаотично.

— Но они сомнут наши фланги, — возразил Крис.

— Разумеется, — кивнул головой Чекрин. — У неприятеля огромное численное превосходство. Мы постараемся его нивелировать. Не забывайте о космических станциях. Это тоже реальная сила. Растягивать корабли по фронту ни в коем случае нельзя. Победить можно лишь смешавшись с противником. Плотная компактная группа крейсеров, уничтожающая все вокруг.

— Вы безумец, — произнес наместник Кратона. — В такой битве суда будут постоянно таранить друг друга. На малых дистанциях наводчики просто не успевают отреагировать. Это своего рода рукопашная схватка.

— Совершенно верно, — подтвердил Аргус. — Вот и посмотрим, у кого крепче нервы. Крептрил сказал, что на вражеских кораблях много колеблющихся. Они дрогнут, непременно дрогнут. А если из сражения выйдет хоть один эсминец, начнется паника.

— Ваши слова применимы и к нашей эскадре, — заметил Саттон.

— Нет, — возразил генерал. — На наших судах люди, сохранившие верность долгу и герцогу. В трудную минуту они не струсили, не смалодушничали. Мои подчиненные не поддадутся на угрозы Мейса и будут сражаться до конца. В плен никто не сдастся.

— Что ж, тогда я согласен испытать судьбу, — проговорил Крис. — Но есть условие.

— Какое? — офицер повернулся к наместнику.

— «Ноктон» должен находиться в глубине строя, — понизив голос, произнес Саттон. — Командир крейсера получит от меня особые распоряжения.

— Конечно, — сказал Чекрин. — Я так и собирался поступить.

Ничего объяснять Аргусу было не нужно. Крис покинул рубку управления и поднялся в свою каюту. Через пару минут он связался по закрытому каналу с Крептрилом. Его указания строго конфиденциальны. Утечка информации может негативно отразиться на моральном духе хоросцев.

Генерал сразу понял, чего от него хочет наместник.

Быстрый переход