Изменить размер шрифта - +
Спиртным наместник никогда не злоупотреблял, но в последние дни снимать стресс иначе не получалось. С бокалом в руке Мейс устало опустился в кресло. Настроение ужасное.

Когда три месяца назад десантники взяли под контроль столицу страны, ему казалось, что желанная цель наконец достигнута. Обе планеты признали власть наместника Алгона, отец и брат нейтрализованы Бердом Видогом, ну а с мелкими неприятностями он рано или поздно справится.

Увы, Мейс ошибся. События развивались не по его сценарию. На Кратоне неспокойно, эскадру герцог разделил, и Крис летит к Ризеру, чтобы свести счеты с изменником и убийцей. Проблемы растут, словно снежный ком, мчащийся по склону горы. Наместник глотнул вина. Он сейчас даже его вкуса не чувствует. Мейс поставил на стол бокал и горько улыбнулся. В мечтах все было не так. Торжественная коронация, музыка, праздничный фейерверк. На улицах городов восторженные толпы народа. Рядом любящая жена, дети…

А что в итоге? Мать каким-то образом узнала о гибели Сильвии и Глена. В ее глазах читалась боль, горе, отчаяние. Каждое слово давалось Пелии с трудом. Объяснения младшего сына утонули в потоке упреков. Обличительная речь длилась минут пятнадцать. Испытание тяжелое, неприятное.

Разумеется, к требованиям матери наместник остался глух. Каяться в грехах он был не намерен. Как следствие, Пелия выгнала его из своих апартаментов. А через две декады у нее случился инсульт. Женщину парализовало. Пережить столь сильный удар мать не смогла. Врачи, осматривавшие Пелию, сказали, что добиться значительного улучшения ее состояния вряд ли удастся. Женщина полностью обездвижена, и неизвестно, сколько еще протянет.

С Холли отношения тоже испорчены. Во время разговора она непрерывно плакала. То и дело жена повторяла имя Сильвии. Объяснения мужа Холли мало интересовали. Власть, слава, величие — такие мелочи по сравнению (о смертью подруги! Она не понимала масштабности замыслов Мейса, не видела открывающихся перспектив.

Спустя три дня жена с дочерьми уехала из Дециона в ШЙаленнУю резиденцию. Холли не хотела ни с кем встречаться. Наместник не возражал, ей нужно успокоиться. Изредка Мейс навещал семью, но всякий раз натыкался на довольно холодный прием. Разумеется, не было никакой близости. Настаивать он не рискнул. Между ними и так образовалась глубокая пропасть. Расширять ее опасно.

Допустим, наместник Алгона разобьет эскадру брата. Что потом? Мейс взойдет на престол герцогства, но мать уже не спасти, утраченную любовь не вернуть. Впереди — одиночество и пустота. Победа оказалась призрачной, илюзорной. У нее горький привкус. Слишком большие жервы и потери. Впрочем, отступать поздно. Наместник включил голограф, нажал кнопку вызова.

— Соедините меня с женой, — приказал Мейс.

— Слушаюсь, ваше высочество, — произнес адъютант.

Изображение тут же поменялось. Мужчина увидел просторный зал, на переднем плане — кожаный диван, маленький стеклянный столик, в глубине старинный камин. Холли читала какой-то женский журнал. Здесь же старшая дочь Белла. Ей скоро исполнится восемнадцать. Совсем взрослая девочка. И очень красивая, вся в мать. Мягкий овал лица, прямой нос, серые глаза, длинные русые волосы, разбросанные по плечам. Заметив отца, Белла радостно улыбнулась. Дети, в отличие от взрослых, умеют прощать.

— Здравствуйте, — сказал Мейс. — Давно вас не видел, очень соскучился.

— Мы тоже, — выдохнула дочь. — Когда ты прилетишь?

— Скоро, — уклончиво ответил наместник.

— Белла, иди погуляй, — вымолвила Холли. — Нам надо поговорить…

Девушка пожала плечами, встала и направилась к выходу. Спорить бесполезно. Мать не терпит возражений.

— Ты чересчур резка, — упрекнул жену мужчина.

Быстрый переход