Изменить размер шрифта - +
.. или тридцать... и даже не сорок. Слишком стар, чтобы бегать по улицам и прыгать через заборы.

...Динг сказал ему об этом всего лишь неделю назад в кабинете Джона в Лэнгли, причем с подчеркнутым уважением, большим, чем обычно, поскольку зять старался быть особенно вежливым с будущим дедушкой своего первого ребенка.

Какого черта, подумал Кларк, удивительно уже то, что он дожил до времени, когда может ворчать о наступлении старости – нет, не старости, просто молодость прошла... Не говоря уже о том, что к нему относились с уважением как к директору нового агентства.

Директор. Почетный титул для отставного разведчика. Но разве можно отказать Президенту, особенно если он твой хороший друг?

Шум двигателей усилился. Кларк испытывал знакомое чувство, подобное тому, как вдавливаешься в спинку сиденья спортивного автомобиля, стремительно проскакивающего красный свет светофора, только на этот раз ощущение было более сильным. Сэнди летала очень редко и даже не оторвалась от книги.

Должно быть, очень интересная, хотя Джон никогда не читал детективы. Он никогда не понимал их и потому чувствовал себя глупо, несмотря на то что в своей профессиональной жизни с ним неоднократно случались настоящие приключения.

Тихий голосок в голове произнес «взлет», и пол под ногами взлетел вверх. Корпус самолета последовал вслед за носом, полет начался по‑настоящему, шасси скрылись внутри корпуса. И тут же пассажиры опустили спинки кресел, чтобы поспать во время полета до Хитроу в Лондоне. Джон тоже немного опустил спинку, но не так, как другие. Сначала он хотел пообедать.

– Полетели, милый, – сказала Сэнди, на мгновение оторвавшись от книги.

– Надеюсь, тебе понравится.

– После того как покончу с этой, у меня приготовлены три поваренные книги.

– Ну и кто оказался преступником? – улыбнулся Джон.

– Пока неясно, но, думаю, его жена.

– Это верно, адвокаты берут огромные гонорары за разводы.

Сэнди хихикнула и склонилась над книгой. Стюардессы встали со своих кресел и принялись разносить напитки. Кларк закончил «Экономист» и взялся за «Спортс Иллюстрейтед». Черт побери, оказывается, он пропустил заключительные матчи футбольного сезона. Даже во время операций он всегда старался следить за ходом розыгрыша. «Медведи» снова добивались успехов, а он вырос с «Папой Медведем» Джорджем Халасом и «Чудовищами Мидуэя» – часто думал, а ведь он мог тоже стать профессиональным футболистом. В школе он был очень неплохим получетвертным, и университет Индианы проявлял к нему интерес, и не только как к футболисту, но и как к пловцу. Затем Кларк решил не поступать в колледж и поступил в военно‑морской флот – как это сделал его отец, но стал членом привилегированного подразделения «морских котиков», а не матросом на эскадренном миноносце...

– Мистер Кларк? – Стюардесса положила перед ним меню. – Миссис Кларк?

Еще одна приятная вещь для пассажира первого класса. Экипаж самолета делал вид, что знает ваше имя. Джон был автоматически привилегированным пассажиром – он накопил значительное количество бонусных миль, поскольку часто летал самолетами этой компании, а теперь будет летать самолетами компании «Бритиш Эруэйз», которая поддерживала отличные отношения с британским правительством.

Кларк обратил внимание, что меню было превосходным – обычно так и бывает на международных рейсах, – такими же были вина... но он решил ограничиться стаканом воды вместо вина. Недовольно проворчал, устроился в кресле поудобнее и закатал до локтей рукава рубашки. На этих рейсах ему всегда кажется жарко.

Затем послышался голос капитана, прервавший демонстрацию всех фильмов на крошечных экранах. Он сообщил, что самолет отклонится к югу, чтобы воспользоваться попутным воздушным потоком.

Быстрый переход