У древних римлян считался образцом доблести и скромности.
[8] Special weapons and tactics –специальное оружие и тактика. Полицейский спецназ.
[9] Execution (англ.) означает одновременно исполнение и смертную казнь.
[10] Благородство обязывает (фр.).
[11] Нью‑Йорка. – Прим. ред.
[12] Джон Сикспэкс – аллегорическое название среднего американца, покупающего пиво в коробках, где вмещается шесть (сикс) банок пива.
[13] Джон Уилкес Бутс – агент рабовладельцев, застреливший президента Авраама Линкольна в театре Форда 9 апреля 1865 г.
[14] PSI – давление в один фунт на квадратный дюйм (453,6 г на 6,45 Кв. см).
[15] HVAC – система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (англ.)
[16] Луддиты – участники рабочего движения в Англии конца XVII – нач. XIX в., выступающие против введения машин на фабриках.
[17] «Хорст Вессель» – гимн нацистской партии. (Прим. ред.).
[19] Знаменосец штандарта с легионным орлом.
[20] Шестой победоносный.
[23] Вы позволите? (исп.)
[25] «Джейн Доу» – американский полицейский термин, означающий убитую неопознанную женщину.
[27] Вымышленное событие, намекающее на попытки террористических актов со стороны исламистов, активизировавшихся после свержения шаха и прихода к власти в Иране аятоллы Хомейни в 1979 г.
[28] Док Холлидей – легендарный стрелок Среднего Запада США.
[29] Не следует забывать, что антибританские настроения ирландцев и их многовековая ненависть к англичанам имеют глубокие корни и взращены самими же англичанами, которые несколько столетий жестоко угнетали Ирландию и пытались долго, но безуспешно искоренить там католицизм. |