Изменить размер шрифта - +
Большой рот с немного опущенными углами, отнюдь не украшал ее. Белая шелковая блузка туго обтягивала ее небольшую грудь с острыми сосками, направленными прямо на меня. Элегантные брюки подчеркивали ее круглые бедра и стройные ноги.

— Я ищу некоего мистера Стоунли, — сказал я ей.

— Грега? — равнодушно спросила она. — Это мой муж. Я Марша Стоунли.

— Могу я его видеть?

— Он в Лос-Анджелесе, — ответила она, — и вернется не раньше чем через день-два. Может быть, я смогу быть вам полезной?

— Может быть. Я — Денни Бойд. Частный детектив.

— Вы хотите сказать, что после всех этих лет замужества Грег обнаружил, что не может доверять мне? — Она слегка засмеялась. — Вы привели с собой свидетеля, мистер Бойд?

— Что? — пробормотал я.

— А, значит, это не то, что вы ищете? Стало быть, компрометирующие фото, чтобы помочь Грегу потребовать развод?

— У вас очаровательное чувство юмора, миссис Стоунли, — вежливо сказал я.

— Марша, — поправила она меня.

— Марша.

— А вы Денни. Входите же, Денни, пока вас не свалил солнечный удар.

Мы прошли в гостиную, большую, элегантно обставленную. Окна выходили на лужайку позади дома, сверкающую под лучами солнца. Она повернулась ко мне и сняла темные очки. Ее глаза темно-синего, почти черного цвета с любопытством смотрели на меня.

— Денни, который сейчас час? — спросила она.

Я посмотрел на часы.

— Почти полдень.

— Уже не слишком рано для стаканчика.

Она направилась к бару.

— Что выпьете?

— Джин с тоником будет в самый раз.

— Частный детектив, — сказала она, — я потрясена. Вы похожи на тех, которых показывают по телевидению. Но я всегда думала, что у частных детективов должен быть хитрый вид и что они должны быть грязными.

Она принесла из бара стаканы и протянула мне один.

— Какой ужасный секрет семьи Стоунли вы хотите узнать, а, Денни? — спросила она.

— Я ищу женщину по имени Луиза д’Авенци. Вы ее знаете?

— Луизу?

Она кивнула.

— Разумеется, я ее знаю. Но уже неделя, как я ее не видела. Вы спрашивали в «Старляйт-отеле»?

— Ее там нет, — ответил я. — Ее не видели уже пять дней. Мой клиент хочет, что я ее нашел. Это срочно, так как вопрос идет о жизни и смерти.

— Вас послушать, так это очень драматично. — В медленной улыбке она обнажила отличные зубы. — Не думаю, что смогу вам чем-либо помочь, Денни. Сожалею. В последний раз я видела ее на приеме у Нелсона Пемброка. Вы с ним уже говорили?

— Еще нет, но он в моем списке.

— В вашем списке?

— Мой клиент дал мне список людей, которых следует опросить, людей, которые хорошо знали Луизу д’Авенци.

— Кто они?

— Брад Масон, Алиса Фолкнер и Карол Даркас.

— Это кажется мне удачной мыслью. Один из них, возможно, знает, где находится Луиза. Знаете, это настоящая бабочка. Она прилетает и улетает.

— В самом деле? — протянул я.

— Мой вопрос, может быть, покажется вам нескромным, но кто же ваш клиент?

— Ваш вопрос действительно нескромен.

— Ее не видели в течение пяти дней, говорите вы. Примерно в это время Грег уехал в Лос-Анджелес. Не думаете ли вы, что они могли уехать вместе?

— Я абсолютно ничего не знаю.

Быстрый переход