Изменить размер шрифта - +
— Я взглянула на группу спортсменов, сгорбившихся возле пустой коробки для наград. Наша футбольная команда продула. Их души были светло-голубыми. — Мистер Браун накричал на меня.

Стэйси хихикнула.

— Мистер Браун кричит на всех. Так ты вообще не занималась?

Мое внимание привлекли розовые души, окружающие группу второкурсников.

— Что?

Испустив длинный страдальческий вздох, она сказала:

— "Биология – наука о жизни"? Мы идем на урок. У нас контрольная.

Я оторвала взгляд от привлекательных следов душ.

— Ах да. Нет, я же сказала, что вообще ничего не учила.

Стэйси переложила свои учебники в другую руку.

— Ненавижу тебя. Хоть ты и не открывала учебник, но все равно получишь отлично. — Она качнула головой, смахнув с глаз челку. — Это так несправедливо.

— Ну не знаю. На последнем экзамене миссис Клео поставила мне четверку, а сейчас я вообще понятия не имею, что нужно было учить. — Я нахмурилась. — Боже, я действительно должна была хотя бы заглянуть вчера в учебник.

2 "Assassin’s Creed" – название компьютерной игры (прим. перев.)

 

— У тебя остались шпаргалки Сэма?

Она схватила меня за руку, убирая с пути другого ученика. Я уловила кончик темно-

розовой души, размытой полосами красного.

— Ого, он так оценивающе смотрит на тебя.

— Что? — Я посмотрела на Стэйси. — Кто?

Она взглянула поверх плеча и притянула меня ближе.

— Парень, в которого ты чуть не врезалась. Гарет Ричмонд. Он до сих пор смотрит на тебя. Нет! — прошипела она мне в ухо. — Не оборачивайся. Это слишком палевно.

Я боролась с желанием повернуться. Стэйси хихикнула.

— На самом деле, он пялится на твою задницу. — Она отпустила мою руку. — У тебя и правда хорошая задница.

— Спасибо, — пробормотала я, прилипнув взглядом к бирюзовому оттенку души стоящего перед нами парня.

— Совсем неплохо, что Гарет оценивает твою задницу, — продолжила Стэйси. —

Его отец владеет половиной деловой части города, и у него чертовски крутые вечеринки.

Я свернула в узкий коридор, ведущий в кабинет биологии.

— Мне кажется, ты просто нафантазировала себе это.

Она покачала головой.

— Не прикидывайся дурочкой. Ты милая и намного симпатичней той шалавы.

Мой взгляд устремился туда, куда указывала Стэйси. Еву Хашер окружала светло-

фиолетовая аура. То есть, еще парочка гадких действий с ее стороны и ее душевный статус будет под вопросом. Мое горло внезапно сжал спазм. Более темная или более чистая душа манили сильнее.

Очень, очень плохие или очень, очень хорошие души более привлекательны, из-за чего Ева была мне весьма интересна, но съесть душу, принадлежащую самой популярной девушке в школе, было бы не круто.

Ева прислонилась к шкафчику, окруженная тем, что Стэйси именовала сучьей стаей.

Она показала Стэйси средний, с идеальным маникюром, палец, а потом взглянула на меня.

— О, смотрите-ка, горгульская шлюха!

Стайка ее безмозглых последователей рассмеялась.

— Оу, это что-то новенькое, — закатила я глаза.

Стэйси показала ей фак с двух рук.

— Что за глупая сука.

— Да фиг с ней, — пожала я плечами. Слишком глупо злиться на подобное обзывание от Евы, зная состояние ее души.

— Ты же знаешь, что они с Гаретом порвали, верно?

— Порвали? — Я не могла уследить за этими двумя.

— Да, — кивнула Стэйси. — Он обрезал ее на всех своих фотографиях в

Фэйсбуке. Дерьмовенько так обрезал, на половине из них можно увидеть ее руку или ногу.

Быстрый переход