|
Даже моя мать видела. Она знала, что это Лиз. Или она об этом умолчала?
Доктор Дэвидофф отстегнул пейджер с пояса и нажал кнопку, несомненно, вызывая маму Тори. Задержку он использовал, чтобы найти правильное выражение лица: грусть и сожаление.
— Я не знал, что ты услышала правду о Лиз, — осторожно начал он. — Да, признаю. В ночь, когда мы увезли ее из Лайл Хауса, случился несчастный случай. Мы не сказали никому из вас, потому что вы все находились в очень плохом состоянии…
— Я выгляжу хрупкой?! — закричала Тори.
— Да, Виктория, именно такой. Ты сердита, растеряна и очень уязвима, и это вполне понятно, раз ты думаешь, что мы убили твою подругу. Но мы этого не делали.
— А что насчет Брэйди? — спросила я.
— Хлоя видела и его призрак, — подтвердила Тори. — Здесь. В лаборатории. Он сказал, что его привезли поговорить с вами, он видел тетю Лорен, а потом, бац, игра окончена.
Доктор Дэвидофф перевел взгляд с меня на Тори, оценивая шансы, но Тори верила в доказательства смерти Брэйди.
— Хлоя все еще страдает от последствий приема седативных средств, — объяснил он. — Также ей был прописан ряд лекарств, каждое из которых могло вызвать побочный эффект в виде галлюцинаций.
— Как она может придумать мальчика, с которым раньше никогда не встречалась? Хотите, она опишет его внешность, и, по-моему, он ужасно похож на Брэйди.
— Уверен, Хлоя видела его фото, помнит она это или нет. Брэйди был близок к Рейчел. Она, наверное, описала его…
— У вас найдется объяснение всему? — устала от его лжи Тори. — Отлично. Брэйди, Рей и Амбер живут долго и счастливо в школе-интернате для сверхъестественных. Хотите нас успокоить? Позовите их к телефону. А еще лучше, устройте видеоконференцию. Не говорите мне, что не можете, потому что я знаю, у мамы есть все необходимое оборудование.
— Да, мы все устроим и дадим вам говорить с ними так скоро, как…
— Немедленно! — закричала Тори.
На ее руке сверкнули искры. Пустые стулья полетели в воздух. Один упал на пол. Охранник вытащил пистолет.
— Я хочу видеть их сейчас же! Рей, Брэйди и Амбер…
— Ты можешь хотеть все, что угодно, мисс Виктория. — Открылась дверь, и вошла мать Тори. — Но твои желания больше не учитываются. Ты потеряла это право при побеге.
— Так ты еще узнаешь меня, мам? Как гора с плеч. А я уж было подумала, может я настолько изменилась, что ты забыла, кто я такая.
— О, я узнаю тебя, Виктория. Все та же испорченная принцесса, которая сбежала от ответственности на прошлой неделе.
— Ответственности?
Тори сжала кулаки, и ее путы исчезли. Мой охранник бросился вперед, но доктор Дэвидофф указал ему убрать пистолет.
Тори встала на ноги. Ее волосы встали дыбом и заискрились.
— Вколите ей успокоительного! — крикнула миссис Энрайт. — Если она не может себя вести…
— Нет, Диана, — покачал головой доктор Дэвидофф. — Мы должны научиться управлять вспышками Виктории, не прибегая к лекарственным препаратам. Тори, я понимаю, ты расстроена…
— Вы?! — вскрикнула она. — Понимаете? Вы заперли меня в Лайл Хаусе и сказали, что я психически больная. Вы совали таблетки мне в горло. Вы убили мою подругу. Вы сделали из меня генетически модифицированного урода, а теперь говорите, что виновата я одна!
Она ударила кулаками по бокам. С пальцев слетели крошечные молнии, и охранник сделал шаг вперед.
— Занервничали? — сладенько сказала она. |