Далмас кивнул. Он не смотрел на мисс Крейль. Такси остановилось у кафе. Водитель оглянулся.
– Жаль, что я не узнал об этом от вас по телефону, – сказал Далмас, глядя на водителя, но обращаясь к девушке. – Я чуть было не влип. А может, уже и влип по уши, кто знает.
Мианна Крейль покачнулась. Далмас схватил ее прежде, чем она упала, и, придерживая ее, сказал водителю: – Бог с ним с кофе, Джо. Поехали к Чарли. Девушке нужно выпить... и побыстрее.
Джо включил мотор и нажал на газ.
4
Чарли был хозяином небольшого клуба, расположенного в конце пассажа, между спортивным магазином и библиотекой.
Далмас сел с девушкой в маленькую нишу. Все ниши друг от друга были отделены перегородками. Противоположную сторону зала занимал длинный бар с огромным музыкальным автоматом. Время от времени, когда грохот прекращался, бармен бросал в него пятицентовую монету.
Кельнер поставил на стол две рюмки бренди. Мианна Крейль выпила свою одним глотком. Глаза ее заблестели. Она стянула перчатку и нервно теребила ее, глядя в стол. Кельнер подал два коктейля с бренди.
Когда он отошел, девушка отозвалась тихо, не поднимая головы:
– Я была не первой. До меня у него были десятки женщин. И я была бы не последняя... После меня их у него тоже было бы несколько десятков. А в остальном он был довольно приятный. И можете мне верить или нет, я сама платила за свое жилье.
Далмас молча кивнул. Девушка продолжала говорить, по‑прежнему не глядя на него.
– Со многих точек зрения он был, конечно, сволочью. Трезвый – хандрил. Пьяный становился сволочью. Но если выпивал немного, чтобы в самый раз, – бывал довольно приятным. И кроме того, был лучшим режиссером фильмов с раздеваниями в Голливуде.
– Он кончился, – равнодушно перебил ее Далмас. – Мода на фильмы с раздеванием прошла, и он хорошо об этом знал.
Девушка бросила на него взгляд исподлобья, опустила глаза и сделала глоток из рюмки. Из карманчика спортивной сумки она достала платочек и вытерла губы.
Посетители в соседней нише гомонили вовсю. Мианна продолжала:
– Мы обедали на террасе, Дерек был пьян и напивался все больше. Что‑то его мучило. Он все время о чем‑то думал.
Далмас чуть заметно усмехнулся:
– Может, о тех двадцати тысячах, от которых кто‑то хотел избавить его... вы знали об этом?
– Это возможно. Дерек всегда был скрягой.
– Спиртное дорого ему обходилось, – сухо констатировал детектив. – И моторная яхта, на которой он так любил ходить на юг, за границу.
Девушка резко подняла голову. В ее темных глазах, полных боли, появился блеск.
– Он запасался спиртным только в Эпсенаде, – сказала она. – Привозил его сам. И должен был быть очень осторожным...
Далмас все кивал головой. В уголках его губ таилась холодная усмешка. Он допил коктейль, взял сигарету и сунул руку в карман за спичками. На столе, вопреки обыкновению, не было фирменного коробка.
– И что же дальше, мисс Крейль?
– Мы вернулись в комнату. Он вытащил откуда‑то следующие две бутылки и сказал, что напьется вдрызг... Мы поругались... Я больше не могла этого выдержать и ушла. Вернувшись домой, я начала беспокоиться за него. Звонила, но он не брал трубку. В конце концов поехала туда, открыла дверь своим ключом и нашла его в кресле... мертвого.
– А почему вы не сказали мне об этом по телефону? – спросил Далмас через некоторое время.
– Я ужасно испугалась, – шепнула она едва слыш
но. – И что‑то, что‑то мне казалось не так... т
Детектив облокотился о спинку и, прищурившись, смотрел на девушку.
– Дело в том, что. |