Изменить размер шрифта - +
Не могу я побросать всё, как попало. Хоть инструмент, хоть дом, хоть город. Вот! И ты не можешь. И потом… знаешь, мне совершенно не хочется, чтоб они передрались из-за наших вазочек. Про книги я вообще молчу. Пустят на самокрутки… Ладно, я больше не буду. Арагорн и в самом деле мужик был отличный.

Что случилось? Успеваем?! Ну, так давно надо было на три смены переходить, а не чесаться до последнего. Нет, давно пора за Море отправляться, пока совсем народ не распустился.

Дайте-ка, я еще раз на коровники полюбуюсь. Ну, просто суперские коровники получились. Скажи, Гимли? Главное, я вовремя успел запретить барельефы вырезать. А то всю операцию провалили бы к морготовой бабушке. "Хвосты" подчищать тоже надо уметь. Вот веришь, Леголас, теперь я буду в Альквалондэ спать с чистой совестью…

С кем? Что значит с кем? Ах! Ну, молодежь пошла! Совсем стыд всякий потеряли!

 

28.08.06

 

 

Ондоль

 

Посвящается Hrivelote

 

 

Три молодчика деловито грабили старуху, польстившись на корзину со снедью, прикупленной на деревенской ярмарке. Три здоровых молодых мужика, которым показалось, что удобнее маленькой старушонки, жертвы не найти. Так оно, собственно, и было. Но ровно до того мига, как сия безобразная сцена отразилась в узких эльфьих глазах.

Если бы Альс стал считать те случаи, когда на его пути приключались подобные оказии, то, верно, пришлось бы приглашать на помощь всех сородичей из Фэйра загибать пальцы. На этот счет существовала старая поговорка утверждающая, что на ловца зверь сам бежит. Что правда, то правда, но не до такой же степени.

Он остановил Ониту и задумчиво взирал на бесчинство, ожидая пока грабители заметят его присутствие.

— Те чё нать, остроух? — удивился самый наглый и самый рослый из них.

Альс неласково ухмыльнулся, и ничего не ответил. Но его поняли без слов. С такой рожей, да при мечах, рот раскрывать не обязательно. От греха подальше мужики ретировались с поля несостоявшейся битвы. И по всему выходило, будто проезжий благородный воин совершил деяние достойное небольшой, но трогательной баллады. И вовсе не потому, что Альс любил старух. Скорее наоборот, человеческие старухи вызывали у него сложные смешанные чувства, и среди них симпатия не водилась.

— Если ты думаешь, что я стану тебе благодарить, то здорово ошибаешься, — сказала женщина, даже не посмотрев на своего спасителя. Она медленно собирала рассыпные яблоки.

— Я так и не думаю.

— Тогда зачем? — в её голосе прорезалось некоторое любопытство.

— А какая теперь разница? — пожал плечами Альс.

— По крайней мере, честно…

— Я не вижу смысла врать.

Они встретились взглядами. Впервые по настоящему посмотрели друг на друга. И этот взгляд решил дело. Альс молча спешился и помог собрать пожитки.

— Как тебя зовут? — спросила старуха.

— Ириен Альс. А тебя?

— Ондоль.

— Просто Ондоль?

— Точно!

Кривоватая усмешка растянула сухие потрескавшиеся губы женщины, отливающие нездоровой синевой.

— Ну…, как знаешь, — согласился неохотно эльф.

"Не хочет человек говорить — не надо", — решил он

Она жила в маленьком доме берегу озера, похожем на гнездо неряшливой птицы. Крыша, крытая камышом, требовала починки, причем срочной, бычий пузырь на окне порвался, дверь перекосило. Но внутри идеальная чистота и порядок резали глаз. Каждая вещица лежала на своем месте, очаг чистился регулярно, пол мылся каждый день. Откуда только силы брались? Впрочем, Альс-то как раз знал, откуда эти силы.

Быстрый переход