Изменить размер шрифта - +

— Где-то был адрес– Мужчина отошел от теле фона. Наступила тишина, и в какой-то момент Тим почувствовал, что одной ногой он стоит на самом краю пропасти, по которому ходил — Бог знает, сколько времени, — сам того не подозревая. Он посмотрел вниз и тут же в страхе отпрянул, но при этом успел уловить неприглядность ночи — ночи, которая была здесь, и в Нью-Йорке, и, наверное, на том побережье, о котором говорил мужчина по телефону; эта ночь накрыла всю землю, скрыв во мраке и без того еле различимых крошечных людей; и Тим подумал о том, как трудно, как безнадежно трудно найти человека, который вам вдруг понадобился, если только вы не живете с ним всю жизнь в одном доме, как Тим со своими родителями. Он бросил взгляд на человека, лежащего на кровати, и только сейчас осознал, насколько одинок и потерян мистер Макафи. Что будет он делать, если им не удастся разыскать эту девушку? Тут мужчина на другом конце снова взял трубку и прочел адрес, Тим его записал, а телефонистка спросила, надо ли звонить в справочную Лос-Анджелеса.

— Да, — сказал мистер Макафи.

— Но если она в Лос-Анджелесе, она не сможет приехать за вами.

— Мне надо с ней поговорить.

И Тим еще некоторое время слушал потрескивание и шорохи в трубке, словно чьи-то пальцы шарили в темноте, простершейся над всей страной, пытаясь на ощупь отыскать одного из миллионов живущих в ней людей. Наконец ответил женский голос, это была Джил Пэттисон. Телефонистка сообщила, что с ней за ее счет хочет говорить Карл Макафи.

— Кто? — не поняла девушка.

Раздался стук в дверь, и Гровер пошел открывать. Телефонистка повторила имя мистера Макафи, и девушка вновь спросила: «Кто?» В дверях возникли двое полицейских. Этьен, сидевший за кроватью, взвизгнув, сиганул в ванную и с громким всплеском плюхнулся в воду.

— Леон, который дежурит внизу, попросил нас посмотреть, что здесь происходит, — начал один из полицейских. — Этот тип привел вас сюда, ребятки?

— Дежурный знает, что мы сами пришли, — сказал Гровер.

— Так что мне делать? — спросил Тим, помахав телефонной трубкой.

— Повесь трубку, — сказал мистер Макафи. — От бой. — Он лежал, сжимая кулаки и глядя на полицейских.

— Слушай, приятель, — заговорил второй полицейский, — коридорный сказал, что у тебя тут не набралось денег на бутылку виски, так?

— Верно, — ответил мистер Макафи.

— Номер стоит семь долларов в сутки. Как собираешься расплачиваться?

— Никак, — сказал мистер Макафи. — Я бродяга.

— Вставай, — скомандовал первый полицейский.

— Эй, — крикнул Тим, — не забирайте его. Он болен. Позвоните в АА, там о нем знают.

— Остынь, сынок, — сказал другой полицейский. — Он бесплатно переночует в хорошей комнате.

— Позвоните доктору Слотропу, — сказал Тим. Полицейские подхватили мистера Макафи с кровати и повели к двери.

— А мои вещи? — спросил тот.

— Кто-нибудь о них позаботится. Пошли. И вам, детки, давно пора по домам.

Тим и Гровер поплелись за ними в коридор, спустились на лифте в холл и, пройдя мимо портье, вышли на пустынную улицу, где полицейские усадили мистера Макафи в патрульную машину. Тим подумал, что, возможно, слышал их голоса по радио у Гровера, возможно, они возникали в его снах.

— Поосторожней с ним, — крикнул он полицейским. — Он правда болен. О нем надо позаботиться.

— Уж мы-то о нем позаботимся, — сказал полицейский, который сел на заднее сиденье. — И он знает об этом. Верно? Посмотри на него.

Быстрый переход