Он оценил вкус человеческого мяса и потому поселился поблизости от этого человеческого стада.
Лицо старухи повернулось к его берлоге.
— Уйя! — воскликнула она, протягивая руку к зарослям терновника. — Вот идет твой враг, Уйя! Зачем ты ешь нас по ночам? Мы хотели его поймать! Вон идет твой враг, Уйя!
Но лев, питавшийся ими, был сыт. Он не обратил внимания на ее крики. В этот день он пообедал одной из самых толстеньких девочек и был в благодушном настроении. Он не понял, что он Уйя и что Уг-Ломи был его врагом.
Вот как Уг-Ломи впервые проскакал на лошади и в первый раз услышал об Уйе-Льве, занявшем место Уйи-Господина и поедавшем племя. Возвращаясь назад в речную долину, он уже больше не думал о лошадях, а думал об Уйе, о том, что он жив и что его нужно убить или самому быть убитым.
Снова и снова перед его глазами вставала толпа женщин и детей, кричащих, что Уйя был Львом. Уйя был Львом!
Боясь быть застигнутым темнотой, он пустился бежать.
ГЛАВА IV
УЙЯ ЛЕВ
Старому льву посчастливилось. Племя чувствовало гордость, что имело такого повелителя, но этим их удовольствие и ограничивалось. Он появился в ту самую ночь, когда Уг-Ломи убил Уйу Лукавого Человека, и потому они назвали его Уйей. Старуха, хранительница огня, первая назвала его так. В ту ночь, благодаря ливню, костер племени едва тлел, а ночь была непроглядно темна. Они сидели, разговаривая между собой и стараясь в темноте разглядеть друг друга. Они в страхе думали о том, что сделает с ними во сне убитый Уйя, и вдруг услышали страшное львиное рычание в двух шагах от себя. Все сразу умолкли, и только капли дождя стучали по листьям и шипели на раскаленной золе костра.
Через несколько минут, показавшихся им вечностью, что-то огромное вдруг кинулось на них, раздался пронзительный крик ужаса и рычание. Они вскочили на ноги, вопя, визжа, бросаясь из стороны в сторону, но подмоченные головни не хотели гореть, и беспомощная жертва была уже в тростниках. Это был Ирк, брат Уау.
Так впервые появился лев.
На следующую ночь костер был также смочен дождем, а лев явился снова и унес рыжую Клик. Ее ему хватило на две ночи. А затем, в темные безлунные ночи он приходил три раза подряд, несмотря на то, что у них ярко пылали костры. Это был старый лев с крепкими зубами, молчаливый и хладнокровный. Костры были ему знакомы. Эти люди были не первые человеческие существа, которые помогли ему дожить до его преклонных лет.
На третью ночь он появился между внешним и внутренним костром, вскочил на груду камней и унес с собою Ирма, сына Ирка, который должен был стать во главе племени. Это была ужасная ночь, у них ярко пылали огромные костры, и они сами с криком метались вокруг них, так что лев даже выпустил Ирма. При свете костра они увидели, как Ирм вскочил на ноги и бросился к ним, но в два прыжка лев схватил его снова. С тех пор они не видели Ирма.
Вместе с вселившимся в них ужасом, для них исчезла вся прелесть весны. Уже пятерых недоставало, а следующие четыре ночи прибавили к пяти еще троих. Ходить за пищей казалось бессмысленным, никто не знал, что ожидало его ночью. Все женщины с утра до вечера собирали хворост и сучья для ночных костров. Охотники делали свое дело плохо. В эту теплую весеннюю пору к ним пришел голод, как до сих пор бывало только зимой. Они могли бы перекочевать, если бы у них был вождь, но у них не было вождя, и никто не знал, куда идти, чтобы скрыться от льва. А старый лев только жирел, благословляя небеса, создавшие такую прекрасную породу людей. Двое маленьких детей и мальчик постарше погибли во время новолуния и тут, впервые, сморщенная хранительница огня вспомнила во сне об Юдене и Уг-Ломи и о том, как был убит Уйя. Всю свою долгую жизнь прожила она в страхе перед Уйей, а теперь она жила в страхе перед львом. То, что Уг-Ломи мог действительно убить Уйю, — этот Уг-Ломи, который на ее глазах появился на свет, — казалось ей немыслимым. |