Это убежище – единственная возможность уединиться, чтобы немного расслабиться, подлечить стариковские болячки, иногда закончить затянувшиеся исследования.
Высокий посетитель нашел себе стул напротив пожилого человека.
– Мое время так же ценно, как и ваше. Я не намерен тратить его впустую. – Его глаза уставились на собаку. Он кивнул и перевел их обратно на негостеприимного хозяина. – Вы знакомы с жизнью Роджера Бэкона, английского философа и монаха?
Ученый вздохнул, закрыл книгу и положил перед собой на журнальный столик. Закрыв глаза, он сказал:
– Родился в 1215‑м и умер в возрасте около восьмидесяти лет. Обучался в Оксфорде и Париже, стал профессором. Вступил в Орден францисканцев и обосновался в Оксфорде, где специализировался в алхимии и оптике. Должно быть, в те дни он был занят больше своими делами. В 1257‑м его обвинили в колдовстве, и он потерял в заключении десять лет полнокровной жизни.
Голос Ганса Дрейстайна с возрастом стал тише, но не утратил своей знаменитой ироничности.
– Интереснейшая личность, – закончил он. – Но какое отношение имеет старый философ к вашему вторжению, мистер…
– Мартин Уэндл, – подсказал посетитель. – Вам несомненно будет интересно узнать, что Бэкон был мутантом – Homo superior – одним из первых, кто упоминается в наших записях.
Лохматые белые брови поползли вверх.
– Какое несчастье, что он дал обет.
В голосе Уэндла прозвучало легкое раздражение:
– Большое несчастье, профессор. Как вы убедитесь, сэр, я не занимаюсь ерундой.
Математик остановил на нем долгий взгляд, наконец встал и направился к бару.
– Хотите выпить, мистер Уэндл?
– Спасибо, нет.
Смешивая себе порцию, профессор заговорил:
– Я тут обнаружил, вопреки общему мнению, что алкоголь, э‑э, в разумных дозах способствует научным изысканиям.
– Я так не считаю.
– Конечно. – Профессор Дрейстайн вернулся в свое кресло. Глаза собаки проследили за ним от кресла до бара и обратно. – Итак, сэр. Эти ваши полчаса моего времени?
Когда хозяин снова откинулся в кресле, его сухощавое лицо на секунду расслабилось.
– Раньше я об этом никому никогда не рассказывал, – начал Уэндл. – Хотя, чтобы так или иначе получить информацию, я потратил слишком много лет.
Профессор отхлебнул из бокала.
– Меня всегда интересовала история Бэкона – легенды, мифы.
– С Бэкона история лишь начинается. Вы, конечно же, знаете, что значительную часть своей жизни он провел в поисках философского камня и эликсира жизни.
– Он разделял заблуждения других алхимиков своего времени.
Мартин Уэндл покачал головой.
– Вы не поняли. Роджер Бэкон никогда не гонялся за блуждающими огнями.
Профессор еще раз прихлебнул, и глаза его сверкнули.
– Я забыл, вы же мне сказали, что он был Homo superior . Поэтому, ну, скажем, он открыл эликсир жизни, философский камень.
Уэндл прервал:
– Профессор, вы же не будете отрицать, что сегодня две эти древние цели алхимиков – бессмертие и превращение металлов – вполне достижимы.
Профессор неожиданно улыбнулся.
– Постойте, – сказал он. – Однако, мой друг, все это было семь сотен лет назад.
– А Бэкон был Homo superior , и если вы будете по‑прежнему меня прерывать, то вашего времени уйдет гораздо больше, чем полчаса.
Профессор молча улыбался, в то время как Уэндл продолжал:
– Насколько я знаю, Бэкон не преуспел с превращением металлов и, конечно, не осознал, что добился победы над смертью. |