Изменить размер шрифта - +

В отчаянии я бросил карандаш.

– Ничего не выйдет. Потребуется месяц, чтобы перебрать все возможные профессии.

Ньют согласился со мной.

– Может, и больше. Я не записывал, какие профессии освоены проигрывателем, а их было множество. Придется изобрести какой‑нибудь метод определения твоей профессии. Погоди‑ка, ведь ты хотел научиться чему‑то уникальному. Может, из тебя вышел эксперт по плетению лыка?

– А может быть, я дегустатор вин? – спросил я с надеждой.

Он, глубоко задумавшись, закрыл глаза.

– Где‑то здесь лежит ключ к разгадке. О чем мы говорили вчера вечером?

Я щелкнул пальцами.

– Мы говорили о твоем напитке. Может, мы решили сделать меня барменом?

Он спросил:

– Как приготовить “Красную Мэри”?

– Ты что, хочешь, чтобы Маккарти начал за мной охотиться? Я обращаю внимание только на стопроцентных американок.

Он помотал головой.

– Нет, ты не бармен. О чем мы еще говорили?

Я прижал ладони к пульсирующим вискам.

– Мы обо всем говорили. О сухой воде и легкой воде. О всех водах, кроме черной.

Несмотря на похмелье, он заинтересовался.

– Черная вода, – сказал он… – Ее очевидные преимущества, надо думать, ускользнули от моего внимания.

– Возможно, она пригодится тем, кому все равно, чем мыться, – разозлился я.

– Умоляю, – сказал он. – Ты забыл о моей головной боли. Когда же начнет действовать аспирин? О чем мы еще говорили? Именно здесь должен лежать ключ к тайне.

– Давай примем еще по две таблетки, – предложил я. – Мы говорили о том, как все твои изобретения попадают под сукно, о том, что Колумб орудовал в портняжной мастерской, о Международном союзе историков и еще о ком‑то, кто запретил твою машину времени. И…

– Ой‑ой‑ой, – произнес он, избегая смотреть мне в глаза. – Давай в самом деле примем еще по две таблетки аспирина. У меня предчувствие…

Он не закончил фразы.

– Что с тобой? – рявкнул я.

– Машина времени, – сказал он. – Тебе хотелось овладеть какой‑нибудь уникальной профессией. Я понял, что он сейчас скажет.

– О нет, не надо, – попросил я.

От автора:

Если только мне удастся удержать этого парня от внешних контактов и скрыть его от Вилли Ли [1] или Артура Кларка, считайте, что я – самый удачливый человек на свете. Я уже говорил, что после встречи с этим парнем мои рассказы отличаются особой правдивостью. Я единственный из писателей‑фантастов, кто может похвастаться знакомством с человеком, который специализируется по ремонту машин времени.

Мак Рейнольдс

 

УТОПИЯ

 

 

     Проснувшись  во  второй  раз,  он  убедился,  что  пища  стала  более

разнообразной и обильной. А вскоре они выкатили его кресло на веранду.  Он

сразу узнал это место. Никаких других зданий  вокруг  не  было  видно,  но

сомневаться  не  приходилось:  он  находился  примерно  в  миле  от   мыса

Эспартель, на вершине горы, которая возвышалась  над  Танжером,  и  откуда

открывался вид на Испанию и Атлантический океан.

     Все остальное было для него новым. Архитектура дома - фантастическая.

Кресло, в котором он сидел, не имело колес, но везло его  куда  угодно  по

малейшему мановению руки человека, назвавшегося Джо Эдмондсом.

Быстрый переход