Изменить размер шрифта - +


        – Узнали что-нибудь хорошее?

        – Нет.

        – А дурное?

        – Тоже нет.

        – И то слава богу. Но входите же. У вас был трудный день, вы, наверно, устали.

        – Это мой друг, доктор Уотсон. Он был чрезвычайно полезен мне во многих моих расследованиях, и, по счастливой случайности, мне удалось привезти его сюда, чтобы воспользоваться его помощью в наших поисках.

        – Рада вас видеть, – сказал она, приветливо пожимая мне руку. – Боюсь, что вам покажется у нас неуютно. Ведь вы знаете, какой удар внезапно обрушился на нашу семью...

        – Сударыня, – сказал я, – я отставной солдат, привыкший к походной жизни, но, право, если бы даже я не был солдатом, вам не в чем было бы извиняться передо мною. Буду счастлив, если мне удастся принести пользу вам или моему другу.

        – Мистер Шерлок Холмс, – сказала она, вводя нас в ярко освещенную столовую, где нас поджидал холодный ужин, – я хочу задать вам несколько откровенных вопросов и прошу вас ответить на них так же прямо и откровенно.

        – Извольте, сударыня.

        – Не щадите моих чувств. Со мной не бывает ни истерик, ни обмороков. Я хочу знать ваше настоящее, подлинное мнение.

        – О чем?

        – Верите ли вы в глубине души, что Невилл жив?

        Шерлок Холмс, видимо, был смущен этим вопросом.

        – Говорите откровенно, – повторила она, стоя на ковре и пристально глядя Холмсу в лицо.

        – Говоря откровенно, сударыня, не верю.

        – Вы думаете, что он умер?

        – Да, думаю.

        – Убит?

        – Я этого не утверждаю.

        – В какой же день он умер?

        – В понедельник.

        – В таком случае, мистер Холмс, будьте любезны объяснить мне, каким образом я могла получить от него сегодня это письмо?

        Шерлок Холмс вскочил с кресла, словно его ударило электрическим током.

        – Что? – закричал он.

        – Да, сегодня.

        Она улыбалась, держа в руке листок бумаги.

        – Можно прочитать?

        – Пожалуйста.

        Он выхватил письмо у нее из рук, разложил его на столе, разгладил и принялся внимательно рассматривать. Я поднялся с кресла и стал смотреть через его плечо. Конверт был простой, конторский; на конверте стоял почтовый штемпель Гревзенда; на штемпеле – сегодняшнее или, вернее, вчерашнее число, так как полночь уже миновала.
Быстрый переход