Изменить размер шрифта - +
В таком приподнятом настроении он вошел в холл, поднялся к себе в комнату и, сославшись на необходимость поразмыслить в тишине, мирно уснул. Проснулся он только вечером, за полчаса до ужина, и тут же позвал Анджело, якобы помочь одеваться, а на самом деле – поговорить, ибо Ромео не мог долго обходиться без собеседника, иначе он впадал в страшную тоску. Таким образом, итальянец узнал, что Черити не выходит из своей комнаты – у нее болит печень и голова раскалывается от мигрени.

Когда Ромео шел в столовую, из кабинета навстречу ему вылетел Сайрус. При виде тестя он застыл и, довольно бесцеремонно ухватив комиссара за руку, кинул в лицо:

– Вам известно, что случилось?

И, не ожидая ответа Ромео, он продолжал:

– Убили Элейн Паркер!

Новость произвела должное впечатление. Семейство Лекок, переходя от волнений к потрясениям, потихоньку теряло связь с реальностью. Тарчинини лихорадочно обдумывал событие, которого он никак не ожидал. Сайрус, нервно улыбаясь, не отводил от него глаз. Казалось, он лишь выжидает наиболее удачного момента, чтобы нанести смертельный удар. Очевидно, когда тесть недоуменно развел руками, он решил, что пора.

– И угадайте, кого подозревают в этом гнусном преступлении?

– Стива Мерси, конечно… У ваших приятелей из полиции это навязчивая мысль…

– Навязчивая мысль на сей раз опирается на такие улики, что только слепой упрямец не воспримет их как доказательства!

Теперь у Тарчинини вспотел лоб. Он слишком боялся того, что сейчас услышит, но все еще напускал на себя беззаботный вид.

– И что это за улики? – небрежно спросил Ромео.

– В момент преступления Стив Мерси находился у Элейн Паркер – портье настолько точно описал его, что не остается и тени сомнений.

– Ma que! Собирайся парень совершить преступление, вряд ли он действовал бы настолько услужливо, а?

– Все преступники полагаются на удачу, а она отвернулась от Мерси.

– Ну, это только ваши предположения!

– А что ему понадобилось у Элейн Паркер?

– Почему вы решили, что он был именно у нее? Я полагаю, миссис Паркер жила в этом доме не одна, верно?

– На теле жертвы нашли его отпечатки пальцев.

Тарчинини содрогнулся. Неужто он проиграет эту партию? И мог ли он заблуждаться до такой степени?

– Я не сомневаюсь, что Мерси сумеет объяснить свои поступки – не очень уверенно пробормотал он. – Почему бы вам его не допросить?

– Сначала вашего приятеля еще надо найти!

Ромео показалось, будто сердце его сжали ледяные пальцы. А зять меж тем торжествующе продолжал:

– …Потому что он скрылся! Понимаете? В бегах!

У итальянца подогнулись колени, и ему пришлось вцепиться в спинку дивана, чтобы не упасть. Смущенная Джульетта подбежала к отцу и нежно обхватила его за плечи.

– Ma que, папа! Ты заблуждался просто по доброте душевной… Ты же не привык иметь дело с бандитами, живущими по эту сторону Атлантики, правда? Так не стоит портить себе кровь, слышишь?

Если бы только посмел, Ромео расплакался бы в объятиях дочери. Он чувствовал себя обесчещенным в своих собственных глазах и, что хуже всего, понимал, как будут потешаться другие. Что за подлец этот Мерси! Сделать такую гадость ему, Ромео, единственному, кто вопреки всему и вся встал на его защиту! Ох, люди, люди… А теперь придется испить чашу унижений до дна. Итальянец робко посмотрел на зятя.

– Сайрус, если вы правы, если дело было так, как вы говорите, значит, я полный идиот и готов принести вам извинения за все совершенные мной ошибки.

Глубоко тронутый, Лекок протянул тестю руку.

– Ну, я-то уже, считайте, все забыл… Я не сомневался, что, попытавшись применить свои методы в Бостоне, вы потерпите поражение.

Быстрый переход