— Ангел или фея, — прошептал Рауль, — зачем вы бежите от меня?
Жанна тотчас подошла и отвечала:
— Я не бегу от вас; напротив, я ухаживаю за вами…
— Ухаживаете за мною? — повторил Рауль с изумлением.
— Конечно…
— Стало быть, вы женщина?..
— Чем же я могу быть, позвольте спросить? — спросила молодая девушка с улыбкой.
— Феей, ангелом, добрым гением, как я сейчас вам говорил…
— Увы! Я не могу иметь притязаний ни на одно из этих сладостных названий… хотя и надеюсь сделаться для вас добрым ангелом, принеся вам выздоровление…
— Вы женщина! — повторил Рауль недоверчиво. — Нет, вы не женщина!..
— Вы думаете? — сказала Жанна с новой улыбкой.
— Я в этом уверен.
— Каким образом?
— Я видел.
— Что?
— Ваше преобразование… ваше превращение…
Жанна повторила оба эти слова, которые не имели для нее никакого смысла. Рауль продолжал:
— Я вас видел, как сначала из неодушевленной и безмолвной фигуры вы вдруг сделались передо мной таинственным и могущественным дыханием, одушевленным, живым существом…
Жанна все слушала и не понимала.
— Что вы хотите сказать?.. — прошептала она.
— Наконец, я видел, — продолжал кавалер, — я видел, как вы оставили таинственные обои, где вы находитесь в числе многих других фигур…
При странном и сумасбродном заблуждении молодого человека невозможно было оставаться серьезной. Жанна перебила Рауля громким смехом.
— Ах! — вскричала она, — я угадываю теперь!
— Что вы угадываете? — спросил кавалер.
Вместо ответа Жанна сказала только:
— Посмотрите!
С этими словами она сделала несколько шагов в сторону, и стала таким образом, что Рауль мог видеть в одно время лица ее и царицы Савской. При виде этого поразительного сходства молодой человек был изумлен так сильно, что его ослабевший рассудок не позволил ему тотчас отделить заблуждение от действительности: глядя в одно и то же время на Жанну и на царицу, он не мог понять, какая из них была изображением и какая живым существом. Движение молодой девушки нарушило обман. Рауль понял все.
— Моя бедная слабая голова делает меня почти сумасшедшим, — прошептал он. — Извините же меня и позвольте узнать то, чего я еще не знаю; объясните мне, где я и кто вы?
В разговоре своем с Жаком Рауль, озабоченный поручением, которое давал ему, даже не подумал спросить у него, где он и у кого находится. Жанна отвечала с простотой, исполненной грации:
— Вы находитесь в доме, который называется Маленьким Замком и хозяева которого были так счастливы, что могли предложить вам скромное гостеприимство. Дом этот принадлежит моей матери, Мадлене де Шанбар, вдове дворянина. Я единственная дочь ее и зовут меня Жанной…
— И вы простерли свою доброту до такой степени, что сами ухаживаете за мной? — вскричал Рауль.
— Я сделала бы это в любом случае, — отвечала Жанна, — даже, если бы в моем распоряжении находилось много слуг… но теперь, мне кажется, нет никакой заслуги в том, что я ухаживаю за вами сама, потому что мать моя очень бедна и, несмотря на ее болезнь, ей уже давно некому служить, кроме меня…
Услышав этот трогательный ответ, Рауль бросил удивленный взгляд на меблировку комнаты, в которой находился. Мы уже знаем, что эта меблировка была роскошна, хотя и старомодна. |