Последний, только что усевшись на стул, потому что ноги его подгибались, вдруг вскочил как бы от прикосновения электрической искры, вырвавшейся из вольтова столба. Он увидал бледное лицо свое в зеркале и в первый раз приметил на голове бумажный колпак, который впопыхах забыл снять.
Добрый купец поспешно скинул колпак и спрятал его в карман; потом, силясь собраться с мыслями, устремил испуганный взор на черты той, которую называл «своей августейшей покровительницей». На сморщенном лице старой графини не выражалось никакого волнения. Черты ее обнаруживали только сильное удивление, смешанное с холодным, но исполненным достоинства любопытством.
Мадемуазель Артемиза, казалось, была более испугана и встревожена, чем ее мать.
Сделав несколько шагов вперед, графиня де Сент-Анилль остановилась. Она не произнесла ни одного слова, но глаза се, устремившись на ночных посетителей, говорили ясно: «Чего вы хотите от меня?»
Полицейский не заставил ее ждать.
— Я имею честь говорить с графиней де Сент-Аниллъ и мадемуазель Артемизой де Сент-Анилль, ее дочерью?
— Да, — отвечала графиня. — Тот, кто носит такое имя, как мое, никогда не отрекается от него, даже при виде опасности… особенно при виде опасности…
Полицейский снова поклонился. Потом продолжил:
— Графиня, обязанность, призвавшая меня сюда, весьма тягостна…
— Исполняйте ваш долг, каков бы он ни был.
— Я должен, графиня, прочесть вам тайное повеление, касающееся вас и вашей дочери…
— Я вас слушаю… мы вас слушаем…
Полицейский развернул пергамент и прочел громким и внятным голосом тайное повеление, в котором говорилось, что его высочество регент, вследствие неудовольствия, причины которого не обозначались, повелевал экзекутору уголовного суда Легу немедленно отправиться на улицу Бурдоннэ, в дом Дюрана, торговца сукнами, бархатом и шелковыми тканями, арестовать там вдовствующую графиню де Сент-Анилль с дочерью и, не позволяя им даже уложить свои вещи, кроме самых необходимых, отвезти их в почтовой карете по лионской дороге, безостановочно, в замок Гиер, где они будут содержаться в заключении. Регент предписывает исполнить все это, оказывая величайшее уважение графине и ее дочери.
Пока полицейский читал, Дюран бледнел все более и более. Лицо же графини оставалось по-прежнему бесстрастно.
— Могу я позвать мою горничную? — спросила она полицейского, когда тот кончил чтение.
— Можете, графиня.
Графиня позвонила и сказала вошедшей горничной:
— Жавотта, уложи в чемодан самое необходимое белье для мадемуазель де Сент-Анилль и для меня… остальное пришли к нам после, если окажется нужно, в чем я сомневаюсь… Я понимаю, кто подготовил нам этот удар… — прибавила графиня, как бы говоря сама с собой. — Кардинал торжествует теперь… но у меня есть могущественные друзья… ему нелегко будет устоять!.. Любезный Дюран, — прибавила она, обращаясь к торговцу и удостоив протянуть ему руку, — мне жаль, что все это случилось в вашем доме; жаль, что вас так обеспокоили…
Дюран бросился к графине, чуть не стал перед ней на колени и, схватив ее руку, покрыл ее почтительными поцелуями, вскричав:
— Ах! графиня! графиня! можете ли вы думать обо мне в такую минуту!..
— Я знаю, что вы мне преданы, любезный Дюран, и благодарю вас.
— Предан, графиня!.. ах! дай Бог, чтоб я мог, ценою какой бы то ни было жертвы, избавить вас от неприятности…
— Благодарю вас, любезный Дюран, я буду помнить это…
— Ах! графиня, вы уже слишком много сделали для меня…
— Я остаюсь вам должна, любезный Дюран…
— Не говорите об этом, графиня, умоляю вас…
— Напротив, буду говорить…
— К чему, Боже мой?. |