Изменить размер шрифта - +
.

— Беспокоиться? зачем? Положим, дела их пойдут очень дурно, но чем мы рискуем? мы обеспечены!

— Ах да, бриллиантами…

— Без них, признаюсь, я порядочно трусил бы…

— Но… ты твердо уверен?..

— В чем?

— В том, чего стоят эти камни?..

— Ты меня принимаешь за ребенка, что ли?

— Нет, но…

— Тут нет никаких «но»… бриллианты стоят, по крайней мере, пятьсот тысяч… это, кажется, достаточное обеспечение для полутораста тысяч долга…

— Конечно!..

— Стало быть, как ты видишь, нечего мучить себя понапрасну…

— Однако, если графиня останется в тюрьме, а граф, ее сын, не захочет нам заплатить?..

— Это невероятно…

— Пусть так. Однако, если это случится, что ты будешь делать?

— Мы сами себе заплатим.

— Каким образом?

— Велим оценить и продадим бриллианты; потом, разумеется, вычтем из вырученной суммы то, что нам приходится, и с процентами, а излишек отдадим кому следует.

— Ты прав… хорошо, что эти бриллианты у нас в сундуке!

— А я ручаюсь тебе, что как только граф Сципион приедет сюда с семейством благородного жениха своей сестры, Рива заплатит нам и возьмет от нас бриллианты…

— Это было бы еще лучше.

— О! разумеется.

Разговор этот между Дюраном и его женой возобновлялся раз десять без всякого изменения в течение всего утра, до часа, назначенного для приезда Рива.

Час этот прошел, а Рива не являлся. Прошел другой час, третий, а от управителя все не было никакого известия. Следующая ночь не принесла ничего нового. Дюран с женою почувствовали сильное беспокойство и снова принялись за свои предположения.

— Как это странно! — говорил один.

— Удивительно! — подтверждала другая.

— Что бы такое случилось с Рива?

— Да, что бы могло помешать ему приехать?

— Невероятно!..

— Непонятно!..

— Необъяснимо!..

— Я не могу придумать, что бы это значило…

— И я тоже совершенно теряюсь…

— Не случилось ли чего?

— Какой-нибудь помехи.

— Как знать?

— Может быть, карета, в которой ехал Рива, сломалась на дороге…

— Может быть, графиня захотела, чтобы управитель проводил ее до Лиона.

— Может быть даже, полицейский арестовал и этого бедного Рива…

— Невозможно.

— Отчего?

— В тайком повелении не было никаких распоряжений относительно Рива…

— Ты знаешь это точно?

— Я слышал, как читали это повеление…

— Эти полицейские много берут на себя, особенно когда хотят показать свое усердие…

Потом муж и жена опять принимались за восклицания:

— Как это странно!..

— Удивительно!..

Между тем на втором этаже слуги беспокоились не менее, чем господа на первом. Они беспрестанно бегали к Дюрану. Он поместил их к графине де Сент-Анилль, к нему они и обращались.

— Будьте спокойны, — говорил им купец, — вы ничего не потеряете: у меня есть чем заплатить вам жалование…

Эти слова успокаивали слуг; но мадам Дюран находила их очень неблагоразумными и выговаривала мужу.

И второй день прошел без всяких известий. Наконец, поздно вечером, в дверь дома так сильно постучали, что Дюран задрожал в своем кабинете.

Быстрый переход