.
— Беспокоиться? зачем? Положим, дела их пойдут очень дурно, но чем мы рискуем? мы обеспечены!
— Ах да, бриллиантами…
— Без них, признаюсь, я порядочно трусил бы…
— Но… ты твердо уверен?..
— В чем?
— В том, чего стоят эти камни?..
— Ты меня принимаешь за ребенка, что ли?
— Нет, но…
— Тут нет никаких «но»… бриллианты стоят, по крайней мере, пятьсот тысяч… это, кажется, достаточное обеспечение для полутораста тысяч долга…
— Конечно!..
— Стало быть, как ты видишь, нечего мучить себя понапрасну…
— Однако, если графиня останется в тюрьме, а граф, ее сын, не захочет нам заплатить?..
— Это невероятно…
— Пусть так. Однако, если это случится, что ты будешь делать?
— Мы сами себе заплатим.
— Каким образом?
— Велим оценить и продадим бриллианты; потом, разумеется, вычтем из вырученной суммы то, что нам приходится, и с процентами, а излишек отдадим кому следует.
— Ты прав… хорошо, что эти бриллианты у нас в сундуке!
— А я ручаюсь тебе, что как только граф Сципион приедет сюда с семейством благородного жениха своей сестры, Рива заплатит нам и возьмет от нас бриллианты…
— Это было бы еще лучше.
— О! разумеется.
Разговор этот между Дюраном и его женой возобновлялся раз десять без всякого изменения в течение всего утра, до часа, назначенного для приезда Рива.
Час этот прошел, а Рива не являлся. Прошел другой час, третий, а от управителя все не было никакого известия. Следующая ночь не принесла ничего нового. Дюран с женою почувствовали сильное беспокойство и снова принялись за свои предположения.
— Как это странно! — говорил один.
— Удивительно! — подтверждала другая.
— Что бы такое случилось с Рива?
— Да, что бы могло помешать ему приехать?
— Невероятно!..
— Непонятно!..
— Необъяснимо!..
— Я не могу придумать, что бы это значило…
— И я тоже совершенно теряюсь…
— Не случилось ли чего?
— Какой-нибудь помехи.
— Как знать?
— Может быть, карета, в которой ехал Рива, сломалась на дороге…
— Может быть, графиня захотела, чтобы управитель проводил ее до Лиона.
— Может быть даже, полицейский арестовал и этого бедного Рива…
— Невозможно.
— Отчего?
— В тайком повелении не было никаких распоряжений относительно Рива…
— Ты знаешь это точно?
— Я слышал, как читали это повеление…
— Эти полицейские много берут на себя, особенно когда хотят показать свое усердие…
Потом муж и жена опять принимались за восклицания:
— Как это странно!..
— Удивительно!..
Между тем на втором этаже слуги беспокоились не менее, чем господа на первом. Они беспрестанно бегали к Дюрану. Он поместил их к графине де Сент-Анилль, к нему они и обращались.
— Будьте спокойны, — говорил им купец, — вы ничего не потеряете: у меня есть чем заплатить вам жалование…
Эти слова успокаивали слуг; но мадам Дюран находила их очень неблагоразумными и выговаривала мужу.
И второй день прошел без всяких известий. Наконец, поздно вечером, в дверь дома так сильно постучали, что Дюран задрожал в своем кабинете. |