Ты отлично знаешь, что крепких напитков ее голова не выдерживает. Что ты затеял?
Винс беспечно пожал плечами:
— О, ради бога, какой тут вред? Это была всего лишь водка, но, как видишь, она помогла ей справиться с настроением, которое у нее испортилось. Теперь Линетт действительно получает удовольствие от вечера. Перестань играть в мамочку-наседку, Мерли, или ты состаришься раньше времени!
Мерли сердито отвернулась, и в этот момент прозвучал испуганный вскрик, за которым последовал грохот упавшей с головы Линетт и разбившейся вдребезги о каменный пол бутылки. Быстро налетели сновавшие поблизости официанты, принялись собирать осколки. Тотчас появился невысокий плотный мужчина с встревоженным выражением лица и стал руководить процессом. Когда все было убрано, полностью удовлетворенный результатом уборки администратор повернулся к слегка присмиревшей компании и, обращаясь к Винсу, сказал:
— Сожалею, сэр, но я вынужден просить вас и ваших друзей немедленно удалиться. Вы, вероятно, заметили, — он взмахнул рукой, указывая на посетителей, явно собиравшихся уходить, — что ваше поведение огорчило наших постоянных клиентов. Поэтому прошу вас — покиньте клуб!
Грохот, с которым бутылка ударилась в пол, подействовал на Линетт как ушат холодной воды. Девушка стояла рядом с Винсом, ошеломленная и растерянная. В горле у нее пересохло, щеки горели от стыда, голова противно болела. Вновь возникло желание убежать, покров искушенности и бесшабашности, связывавший ее, слетел, оставив бедняжку смущенной и чувствительной к всеобщему осуждению.
— Послушай, приятель! — разбушевался Винс. — Ты знаешь, с кем говоришь?
— Пойдем, Винс, — вмешался Лукас Шерман. — Не стоит устраивать сцену. Мы в любом случае уже были готовы перебраться в другое место. — Он повернулся к администратору: — Сожалеем, что причинили вам такие неудобства. Пожалуйста, примите наши искренние извинения.
Администратор с явным облегчением улыбнулся и отклонил предложенный Лукасом банкнот.
— Вы очень щедры, сэр, но нет, благодарю вас. Я надеюсь, что увижу вас всех здесь вновь, когда вы, возможно, будете в настроении для более спокойного времяпрепровождения.
Лукас цинично усмехнулся.
— Да, возможно, вы нас увидите, — кивнул он и начал подталкивать своих друзей к выходу, удерживая Винса, который все еще был склонен повоевать.
Кай и Линетт уходили последними, и именно им пришлось принять на себя шквальный огонь любопытных взглядов. Американка шла не торопясь и беззаботно, а Линетт умирала от желания провалиться сквозь землю. Она смотрела прямо перед собой и, когда чей-то голос неожиданно окликнул ее по имени, неохотно повернулась в том направлении.
— Линетт! Линетт Саутерн! Какая встреча!
Стройная темноволосая девушка выступила из полумрака, который готовил зрителей к выступлению кабаре. С соседних столиков тут же раздались раздраженные требования тишины, и девушка поспешно потянула Линетт за собой к выходу.
Только оказавшись на улице, Линетт узнала свою спутницу при свете фонарей.
— Вивьен! Что ты тут делаешь? Француженка радостно рассмеялась:
— Я здесь живу, chйrie! Неужели ты забыла? Понимаю, мы были вместе всего шесть коротких недель в том ужасном пансионе в Париже, но я часто думала о тебе и надеялась, что ты тоже обо мне вспоминаешь…
— О, как я могла забыть тебя, Вивьен? Только благодаря тебе жизнь в пансионе стала для меня более-менее сносной! Ты знаешь, когда я… — Линетт пришлось оборвать себя на середине фразы, потому что в этот момент ее позвал Винс:
— Идем, Линетт, мы ждем тебя!
— Но ты не можешь уйти вот так, chйrie! — запротестовала Вивьен. |