- Да где - то после двенадцати. Когда я сказал ему, что мисс Невил уехала на целый день, он расстроился и сказал, что подождет и поговорит с м-ром Морли. Я сказал ему, что доктор занят до обеда, но он повторил, что дождется его.
- И он дождался?
Альфред испуганно посмотрел на инспектора.
- Черт! Как это я сразу не догадался. Он ведь вошел в приемную, но потом я его там не видел. Наверное, устал ждать и решил, что придет в другой раз.
***
Когда Альфред вышел, Джапп упрекнул Пуаро:
- А надо было говорить ему об убийстве?
Пуаро пожал плечами. - Думаю, да. Это оживило его память. И теперь он более внимательно будет относиться ко всему происходящему здесь.
- Но разговоры нам помешают.
- Дорогой мой! Альфред зачитывается детективами. Он просто влюблен в эти истории с преступлениями. Все, о чем он проболтается, спишут на его слишком живое "преступное" воображение.
- Не знаю, может, вы и правы. Ну, а сейчас послушаем этого Рейли.
Кабинет доктора Рейли располагался на первом этаже. Он был столь же просторным, как у Морли, хотя и не столь светлым и сверкающим. Сам компаньон покойного оказался высоким, темноволосым молодым человеком. Густые волосы не особенно аккуратно свисали со лба. У него был приятный голос, проницательный взгляд.
- Мы надеемся, м-р Рейли, - сказал Джапп после формального знакомства, что вы прольете некоторый свет на это дело.
- Ошибаетесь, - отреагировал тот. - Я считаю, что из всех живущих на этой земле людей Морли имел меньше всего шансов покончить с собой. Я - пожалуй, но никак не он.
- А вы почему? - поинтересовался Пуаро.
- Потому что у меня море проблем. А главное - деньги. Как - то не научился пока уравнивать свои доходы и расходы. А Морли был весьма педантичен. Ни долгов, на финансовых просчетов - уверен в этом.
- А любовное увлечение?
- Это у Морли - то? Да вы что? Откуда такие радости жизни? Все время был под каблуком собственной сестры, бедняга.
Джапп начал расспрашивать его об утренних пациентах.
- О, по - моему, они выше подозрений. Бетти Хит - очаровательное дитя. Все члены ее семьи по очереди прошли через меня. Полковник Эберкромби - тоже мой постоянный клиент.
- А как Говард Райкс? Рейли широко улыбнулся:
- А, что сбежал? Никогда его не лечил. Я о нем ничего не знаю. Позвонил и попросил принять именно сегодня утром.
- Откуда он звонил?
- Отель "Холборн - палас". По - моему, он американец.
- Альфред тоже так говорит.
- Ну, Альфред - то знает. Он у нас обожает кино.
- А другие пациенты?
- Барнс? Смешной аккуратный коротышка. Чиновник на пенсии. Живет в Илинге.
- Что вы можете сказать о мисс Невил? Рейли удивленно поднял брови:
- Эта красоточка - секретарша? Не проходит, старина! Ее отношения с Морли были вполне добропорядочными.
- Я и не подразумевал иного, - буркнул Джапп.
- Извините мое легкомыслие, - проговорил Рейли. - Думал, вы как французы - "Ищите женщину". Кстати, - обратился он к Пуаро, - как вы находите мое произношение? "Шерше ля фам". Годится произношеньице? И все - результат воспитания монашенок. |