Изменить размер шрифта - +
Можно уточнить по его записи.
     - Будьте любезны.
     Через минуту девушка вернулась, держа в руках аналогичный журнал.
     - Так, 10 часов - Бетти Хит. Это - маленькая девочка, ей девять лет. 11.00 - полковник Эберкромби.
     "Ага, Эберкромби", - подумал Пуаро, вспомнив "Эрроубамби" рыжего парня.
     - 11.30 - м-р Говард Райкс. В 12 - м-р Барнс. Других пациентов на утро у м-ра Рейли не ожидалось - он вообще принимает меньше, чем м-р Морли.
     - Вы можете что - нибудь сказать нам об этих людях?
     - Полковник Эберкромби - наш давний клиент. Все дети миссис Хит тоже ходят к нам. О Райксе ничего не могу сказать. О Барнсе - тоже, хотя мне приходилось пару раз слышать их фамилии. Ведь я отвечаю практически на все телефонные звонки.
     - Мы сами спросим у м-ра Рейли, - вмешался Джапп. - И, если можно, не откладывая.
     Мисс Невил вышла.
     - У Морли все старые пациенты, кроме Амбериотиса, - задумчиво проговорил Джапп. - Интересный, пожалуй, получится у меня разговор с Рейли. Похоже на то, что он - последний человек, который видел его живым. Нам надо удостовериться в том, что Морли действительно был жив, когда он видел его.
     - А как насчет мотива? - поинтересовался Пуаро.
     - Помню. Что ж, с этим придется попотеть. Может быть, Скотленд - Ярд что - нибудь подкинет насчет Амбериотиса? Признайтесь, Пуаро, вы о чем - то задумались?
     - Да, кое о чем думаю...
     - А конкретно?
     - Почему именно инспектор Джапп?
     - Не понял.
     - Я сказал, почему инспектор Джапп? Вы высокопоставленный сотрудник. Вас часто приглашают расследовать дела по поводу самоубийства?
     - Ну, я оказался поблизости. Был у Лэвенхемов на улице Вигмор. Там придумали остроумную систему мошенничества. Мне позвонили туда и попросили зайти разобраться.
     - Но почему именно вам позвонили?
     - Ну, в данном случае, думаю, все просто. Как только дежурный узнал, что здесь был Алистер Блант, он сразу же бросился звонить в Ярд
     - Таких людей, как Блант, нам надо опекать.
     - Вы хотите сказать, что кое - кто хотел бы убрать Бланта?
     - Еще бы. Во - первых, красные, да и наши чернорубашечники. Ведь за спиной правительства стоит группа Бланта. Добрые консервативные финансисты. Немудрено, если что - то против него замышлялось, от нас потребовали тщательное расследование.
     Пуаро кивнул. - В общем - то, я догадывался об этом. И я чувствую, - он энергично махнул рукой, - чувствую, что здесь что - то не так! На самом деле жертвой должен был стать Алистер Блант! А может, это лишь начало какой - то большой кампании? Нет, здесь явно пахнет, - он понюхал, - большими деньгами.
     - По - моему, это слишком большое допущение.
     - Отнюдь. Я предполагаю, что Морли был простой пешкой в игре. Возможно, он что - то знал, и они боялись, что он может что - то сказать Бланту...
     В этот момент в комнату вошла Глэдис, и он замолчал.
     - У м-ра Рейли сейчас сложное удаление зуба. Вы не возражаете, если он освободится минут через десять?
     Джапп не возражал. За это время он надеялся переговорить с рыжим Альфредом.
     Альфреда мучила смесь чувств - нервозность, удовольствие от оказываемого ему внимания и страх быть обвиненным во всем случившемся.
Быстрый переход