Если бы я мог провести…
С криком ярости Холидей схватил со стола свой шестизарядный. Пациента как ветром сдуло.
– Ещё одно слово, – крикнул Холидей. – и оно будет для тебя последним!
– Да что Вы так вскинулись?
– Может, у меня и плохие лёгкие, зато верный глаз!
– Доктор, – сказал Маккой, – будь у меня мой саквояж, я бы мог очистить эти лёгкие одной инъекцией. Один укол, двенадцать часов отдыха – и Вы были бы, как новенький. Без моего саквояжа на это понадобится больше времени.
– Времени-то у тебя как раз и нет, – ответил Холидей. – А вообще-то ты кажешься человеком довольно порядочным. Почему бы тебе не поступить по-умному и не присоединиться к нам?
– Что, предать Кирка?
– Нет, только Клэнтонов.
– Не могу, – сказал Маккой. – Но если Вы не возражаете против того, чтобы мы расстались, как друзья, я хотел бы одолжить у Вас кое-какие медикаменты.
Холидей сделал величественный жест.
– Услуга за услугу. Только не ожидай, что сегодня в пять вечера я буду стрелять мимо.
Именно так Маккой узнал о часе их смерти.
Выйдя на улицу, он на миг был ослеплён солнечным светом. Затем он увидел, как совсем рядом Сильвия переходит улицу. Она намеренно смотрела в другую сторону, и это его удивило – в салуне она была к Клэнтонам так дружелюбна – но тут он заметил ещё троих, стоявших на его стороне улицы рядом с конторой городского маршала. Все трое были одеты так же, как Холидей, и поскольку один из них был Морган, нетрудно было догадаться, что двое других были Вирджил и Йатт Эрпы.
Маккой шагнул назад в дверной проём парикмахерской. В то же время Морган с усмешкой толкнул локтем одного из своих братьев, сделал несколько шагов и встал прямо перед Сильвией, загородив ей дорогу.
– Куда спешишь, крошка? – спросил он, беря её за локоть.
– Отпусти! – крикнула Сильвия, пытаясь выдернуть руку.
– Я просто пытаюсь держать тебя в курсе дела. После сегодняшнего вечера уже не будет никакого Билли Клэйборна.
Внезапно оба его брата, наблюдающих за этой сценой, напряглись, и улыбки исчезли с их лиц. Маккой проследил за их взглядами. К ужасу своему он увидел приближающегося Чехова. Лицо энсина заливала краска гнева.
Морган также увидел его. Он легонько отодвинул девушку в сторону, не выпуская её руки.
– Кого мы видим, – сказал он. – Сопляк, воображающий себя мужчиной.
– Отпусти её, ты…
Неожиданно Морган резко оттолкнул Сильвию. Чехов потянулся было за кольтом, но прогремел только один выстрел; энсин даже не успел вытащить оружие из кобуры. Несколько мгновений он с безмерным удивлением смотрел на растущее красное пятно на своей рубашке, а затем упал лицом в пыль.
Маккой кинулся к нему, на ходу заметив, как из-за угла со всех ног мчатся Кирк и Спок. Морган с презрительным видом сделал несколько шагов назад. Маккой опустился на колени рядом с Чеховым как раз вовремя, чтобы уловить последний трепет отлетающей жизни.
Он поднял глаза на Кирка. Скотти тоже был тут; откуда он появился – одному Богу известно.
– Боунз? – с посеревшим лицом прошептал Кирк.
– Я ничего не могу сделать, Джим.
Кирк медленно повернулся лицом к ухмыляющимся Эрпам. Выражение горя на его лице постепенно сменилось яростью. Маккой услыхал, как скрипнула дверь парикмахерской; очевидно, Холидей вышел присоединиться к своим сообщникам.
– Ну что, Айк? – негромко сказал Йатт. – Хочешь покончить с этим сейчас?
Кирк шагнул вперёд, потянувшись к кобуре. Спок и Скотт одновременно схватили его с двух сторон.
– Пустите меня, – негромко, с яростью сказал Кирк. |