Но его, конечно же, ни на ком не пробовали. У нас нет животных, на которых можно было бы его испытать.
– Испробуйте его на мне, – предложил Скотти. – У меня животная натура.
– Ну, если только разбавленный раствор. Ладно. Закатай рукав.
– Капитан, – сказал Спок, – могу я предложить использовать эту возможность также и для того, чтобы увидеть, как полетят дротики? Можно смочить один из них разбавленным раствором доктора Маккоя.
– Слишком опасно. С близкого расстояния из пращи можно убить. Вспомните Давида и Голиафа.
– Смутно. Но я не предлагаю использовать пращу – всего лишь бросить дротик вручную.
Пройдя через всю комнату к бюро, Скотти оперся о него, как человек опирается о стойку бара, держа в руке воображаемый стакан и выставив вперёд ногу.
– Подходяще?
– Превосходная мишень. – Тщательно прицелившись, Спок бросил дротик. Тот вонзился Скотти точно в левую ягодицу. У инженера непроизвольно вырвалось «уф», но он устоял. Остальные напряжённо наблюдали.
Когда через пять минут ничего не произошло, Маккой подошёл к Скотти и выдернул дротик.
– Дротик попал в мышцу, – сказал он. – Транквилизатор должен был бы уже подействовать. – Чувствуешь что-нибудь, Скотти?
– Ровным счётом ничего.
– Ни пота? Ни головокружения? Ни сердцебиения?
– В жизни не чувствовал себя лучше.
– Ничего не понимаю, – сказал Маккой. – Неразбавленный раствор должен был бы вырубить атакующего слона.
– Восхитительно, – сказал Спок.
– Восхитительно! – взорвался Кирк. – Мистер Спок, Вы понимаете, что это означает для нас смертный приговор? У нас нет времени придумать что-нибудь другое!
– Тем не менее, это восхитительно, – медленно повторил Спок. – Сперва нарушение законов физики, затем изменение истории – и вот теперь нарушение человеческой физиологии. Эти три нарушения не могут быть совпадением. Здесь должен быть какой-то общий элемент – некая логическая постоянная.
– Ладно, посмотрим, что это даст, – сказал Кирк. – У нас есть последняя возможность. Может, удастся снова изменить историю. Через десять минут всё должно закончиться в ОК коррале. Очень хорошо – мы туда не пойдём. Мы будем сидеть здесь и не двинемся с места.
Спок, нахмурившись, медленно кивнул. Остальные напряглись, словно ожидали, что кто-то попытается тащить их силой.
Флип!
В лицо им ударили косые лучи солнца. Они были в ОК коррале.
– Бежим отсюда! – вскричал Кирк. Он перемахнул через изгородь и кинулся бежать по аллее, слыша за спиной топот остальных. Добежав до конца аллеи, он остановился, чтобы сориентироваться.
Впереди был корраль с фургоном, вокруг которого бродили стреноженные лошади. Кирк застыл в недоумении.
– Должно быть, аллея идёт вокруг, – сказал он. – Туда!
Он бросился назад, к дальнему концу аллеи, выходившему на главную улицу. Они пересекли её и вбежали в другую аллею.
Перед ними был ОК корраль.
– Они плодятся, как кролики, – сказал Скотти.
– Бежим вон туда!
Но «вон там» тоже был ОК корраль.
– Бесполезно, – выговорил Кирк. – Мелкотиане не позволят нам не явиться на эту встречу. Ладно. Помните, что эти пистолеты тяжелее фазеров. Держите их прямо перед собой – и немного опустите сразу же, как только сделаете первый выстрел.
– Капитан, – сказал Спок, – это самоубийство. Никто из нас не умеет обращаться с таким оружием. Нам не избежать столкновения в ОК коррале, это совершенно ясно. |