Изменить размер шрифта - +

"Если вы полагаете, что в моей теории что-то есть, то я постараюсь найти, этот "источник света", объявила юная сыщица.

Прежде чем Нэнси успела достигнуть своей машины, ее окликнул доктор Тиффен. "Миссис  Струтерс находится на телефоне".

Она рассказала Нэнси о том, что полиция только что уведомила ее, что они нашли часть ее похищенного имущества в ломбарде Винчестера.

"Они задержали несколько подозреваемых, и один из них может быть вором, укравшим мою украшенную драгоценными камнями сумочку. Он также может быть тем, кто ограбил дом. Не могли бы вы поехать в Винчестер, Нэнси, и опознать его?"

Девушка взглянула на часы. Она могла как раз съездить туда и обратно до наступления темноты, тем самым сдерживая свое обещание, данное отцу и Ханне не оставаться в ночное время в одиночестве, работая по делу Струтерсов.

"Я отправляюсь прямо сейчас", согласилась она.

Уже во второй раз за этот день Нэнси направила свой автомобиль в сторону Винчестера. Если кто-либо из мужчин в полицейской участке - предполагаемый вор, то, как она надеялась, он признается и прояснит большую часть тайны. К сожалению, раньше она никогда не видела ни одного из них.

Ранним утром следующего дня Нэнси получила звонок от офицера государственной полиции. "Мисс Дрю", сказал он, "мы разыскали этих цыган. Они в южной части Хэнкока. Один из людей из районной казармы пойдет с вами. Во сколько вы сможете прибыть в  Хэнкок?"

“Около девяти тридцати. Большое вам спасибо”.

Как только Нэнси и Ханна позавтракали, девушка-детектив тотчас же уехала, преисполненная надежд. Сейчас, возможно, она найдет Романо Пепито! В противном случае, конечно, она добудет ключ к разгадке местонахождения Антона, Нитаки, и, может быть, даже Марко. Он мог бы рассказать ей, кто оставил покрывало со странным сообщением.

Ровно в девять тридцать Нэнси вошла в кабинет казармы Хэнкока. Одетый в форму государственный полицейский по имени Уикс был назначен сопровождать ее в поселение цыган. Когда они приблизились к уединенному месту, прибывших приветствовал лай собак.

Предупреждение достигло цыган, снующих между своими фургонами. Женщины, готовящие мясо над искрящимися красными кострами, поспешно забрали своих играющих детей и ушли. Когда полицейский обратился с вопросом к молодой женщине, которая поспешно проходила мимо, она ответила: "Ci janav." Он объяснил Нэнси, что это значит: "Я не знаю".

То же был получен ответ от других убегающих фигур. Очевидно, цыгане не имели никакого намерения давать какие-либо сведения полиции!

Один мужчина вышел вперед и сделал вид, что приветствует пару. Нэнси никогда не видел раньше ни его, ни кого-либо из цыган, которые смотрели с любопытством из дверных проемов и окон своих фургонов. Насколько она могла судить, это были не те люди, которых она посещала прежде.

Она вежливо спросила, есть ли у них Зорус, Марко, Романо Пепито, Антон, Нитака, Тони Уосселл или Генриетта Боствик. Мужчина качал головой при упоминании о каждом имени.

"Лиц, которых я ищу, здесь нет", сказала она Уиксу.

“Все равно мы удостоверимся в этом и не будем верить на слово”, ответил он.

Офицер занялся самостоятельным расследованием, но вернулся убежденный, что похититель сумочки в таборе не скрывался.

"Если он и был здесь, он сбежал прежде, чем мы приехали", решил Уикс.

Нэнси купила нитку бус у молодой женщины. Затем она и Уикс уехали.

Нэнси достигла Ривер-Хайтса, когда часы на башни ратуши пробили полдень. Она любила слушать их и часто со смехом говорила Ханне, что у нее возникает чувство, как будто старый колокол объявляет конец одного приключения и начало другого.

“Но сегодня это ничего не значит, нет ничего менее таинственного, чем обед с Бесс и Джорджи, и осмотр манекена с кукольной свадьбы”, рассуждала она с усмешкой.

Быстрый переход