Изменить размер шрифта - +
Артиллерия двигалась  колонной,  проходила
великолепной рысью, в  образцовом  порядке;  то  был  целый  полк  из  шести
батарей; полковник ехал впереди, офицеры - каждый на своем месте.  Орудия  с
громом проезжали на равном, строго выдержанном расстоянии одно от другого, и
при каждом - зарядный ящик, лошади и люди. В пятой батарее  Морис  прекрасно
узнал орудие своего двоюродного брата  Оноре.  Фейерверкер  гордо  сидел  на
коне, налево от переднего ездового,  белокурого  красавца  Адольфа,  который
ехал на сильном рыжем жеребце, прекрасно подобранном к пристяжной,  бежавшей
рядом; а среди шестерых канониров, сидевших попарно  на  передках  орудий  и
зарядных ящиков, ехал в своем ряду наводчик Луи, смуглый,  небольшого  роста
брюнет, товарищ Адольфа, его "напарник", как говорится, по установившемуся в
артиллерии обычаю соединять конного и пешего. Морис познакомился  с  ними  в
лагере; теперь они показались ему крупнее, а орудие с четверкой  лошадей,  в
сопровождении зарядного ящика, который везли шесть  лошадей,  сверкало,  как
солнце; орудие было начищено до блеска, выхолено, любимо всеми - и конями, и
людьми,  теснившимися  вокруг  него,  словно  честная,  трудолюбивая  семья.
Особенно  больно  было  Морису,  когда  кузен  Оноре  бросил  на   отставших
пехотинцев презрительный взгляд  и  вдруг  изумился,  заметив  его  в  толпе
безоружных солдат. Полк прошел, за ним  потянулись  обозные  повозки,  фуры,
походные кузницы. В последнем клубе пыли появились запасные кони  и  наконец
исчезли за новым поворотом дороги под затихающий топот копыт и грохот колес.
     - Черт подери! - объявил Лубе. - Не хитрая штука  держаться  молодцами,
когда едешь в коляске!
     Штаб прибыл в Альткирк, и город оказался свободным. Пруссаков  пока  не
было. Но, все еще опасаясь, что  они  гонятся  за  ним  по  пятам,  что  они
появятся с минуты на минуту, генерал Дуэ приказал идти дальше, к Данмари,  и
передовая часть колонны пришла туда только в пять часов вечера. Было восемь,
уже темнело, а  наполовину  поредевшие,  перемешанные  полки  только  начали
располагаться бивуаком. Изнеможенные люди падали от усталости и голода. Чуть
не до десяти часов приходили, разыскивали и не находили своих рот  отдельные
солдаты и маленькие кучки их, вся эта жалкая бесконечная вереница хромающих,
взбунтовавшихся людей, рассыпанных по дорогам.
     Найдя свой полк, Жан немедленно принялся искать лейтенанта Роша,  чтобы
доложить  о  случившемся.  Лейтенант  и  капитан  Бодуэн  обсуждали  дела  с
полковником; все  трое  стояли  у  дверей  маленькой  харчевни,  озабоченные
перекличкой, стараясь узнать, где находятся их солдаты. Как только Жан  стал
докладывать лейтенанту, полковник подозвал его и  заставил  рассказать  все.
Глаза старика казались еще черней по сравнению с его сединой и белыми усами.
Он выслушал, и его длинное желтое лицо исказилось болью.
     - Господин полковник! - воскликнул капитан Бодузн, не  дожидаясь,  пока
выскажется начальник. - Надо расстрелять с десяток этих бандитов!
     Лейтенант Роша одобрительно  кивнул.
Быстрый переход