И задалась вопросом, на что она соглашается — испытывая по этому поводу волнение.
— Хорошо, — сказал он, и в его глазах появился недвусмысленный блеск. — За работу.
Глава 11
Надо сказать, Марго нервничала. Она продолжала сжимать и разжимать руки, вытирая их о фартук, который мы предложили ей надеть — будет выглядеть так, будто она только что взяла перерыв от работы, чтобы поговорить с Роуэном, а в кармане она может спрятать нож. Сомневаюсь, что он ей понадобится, и знаю, что она не обучена, но, думаю, мы все будем чувствовать себя лучше, зная, что у нее есть выбор.
И все же, при всем при этом в ее глазах было что-то яркое. Воодушевление, которого я не видела долгое время.
Этан, я, Катчер и мой дедушка расположились в кабинете Этана, наблюдая за лужайкой перед домой посредством камер видеонаблюдения. Довольно броский белый фургон Команды Омбудсмена был припаркован на подземной стоянке, чтобы никого не выдать. Келли с Линдси дежурили снаружи, и мы увели практически всех, за исключением пары вампиров с первого этажа, чтобы Дом не казался подозрительно тихим. Джонах с Люком ждали во второй гостиной.
Мы надеялись заманить Роуэна во вторую гостиную, где его будет удобнее окружить. Марго дождется его, а я пройду через фойе и поздороваюсь. Если нам повезет, он попытается что-то предпринять против меня, и мы соберем против него еще более сильную доказательную базу.
Роуэн опаздывал на пять минут, когда Брок, еще один охранник, послал предупреждение, что Роуэн идет к воротам. На нем были брюки и рубашка на пуговицах, и он нес букет цветов и подставку для напитков с двумя стаканчиками. По крайней мере, он не соврал, что привезет кофе.
А потом развернулся настоящий ад.
Более десятка мужчин толпой прошли через ворота, а с таким количеством охранникам на посту у ворот было не справиться, они окружили Роуэна, прежде чем он дошел до портика.
Сразу же началось избиение.
— Вот дерьмо! — проговорил Люк, и мы побежали в фойе, обнаружив, что Марго уже открывает входную дверь. Я схватила ее за руку, прежде чем она успела покинуть портик.
— Оставайся здесь, — сказала я и спустилась за Этаном по лестнице.
Этан вытащил свой меч и шагнул вперед, указывая им на толпу мужчин, которые окружили Роуэна.
— Вы на частной территории Кадогана! — сказал он. — Бросьте оружие и отойдите.
— Мы не боимся мечей, — ответил один из мужчин.
— Хорошо, — произнес Катчер, вставая рядом со мной с пистолетом наготове. — Как насчет девятимиллиметрового?
Мужчина, который держал Роуэна, отпустил его и сделал шаг назад. Но их оружие все еще оставалось поднятым.
Через ворота прошел другой мужчина. У него была бледная кожа, короткие седые волосы и точеная миловидность корпоративного менеджера. Он был стройным, как бегун, и одет в рубашку с воротником, джинсы и, как я предположила, дорогие кроссовки. Смарт-часы и обручальное кольцо были единственными аксессуарами.
— Корбин. — Голос моего дедушки был четким, авторитетным, и разнесся эхом по двору, когда он вышел на тротуар позади нас с тростью в руке.
— Корбин МакКлелланд, — прошептал в наушник Брок. — Он контролирует большую часть преступной деятельности на Южной Стороне.
Значит, мафия нашла своего человека. И у кого фишки?
— Мистер Мерит, я полагаю. — Корбин посмотрел на моего дедушку, а потом на остальных из нас.
— У нас тут проблемы? — спросил дедушка.
— У нас тут этот крысеныш или то, что от него осталось. И он мой.
Мой дедушка посмотрел вниз на Роуэна, на лице которого уже расцветали синяки. |