Повесив трубку, я поблагодарил женщину и заказал чашечку кофе. Выбрав столик в глубине зала, отнес туда кофе, сел и стал ждать.
Он появился через пятнадцать минут и притащил с собой свою подружку. Она выглядела старше, чем можно было подумать, разговаривая с ней по телефону. Но ее голос, как мне показалось, скорее выдавал возраст, чем лицо.
Я представился – неофициально, назвав свое имя – Митч Тобин, – а Квигли познакомил меня со своей девушкой – Робин.
Я попросил:
– Тед, буквально пару минут! Я хотел бы поговорить с вами наедине. Робин будет не против подождать нас за соседним столиком? Она ответила вместо него:
– Я не возражаю, – и, развязно вихляя бедрами, побрела к другому столику и села подальше от нас.
И Робин и Квигли были одеты в комбинезоны и просторные свитера. Волосы у него были длинные, а у нее – еще длиннее. Он носил чахлую бородку, сквозь которую просвечивала кожа, и вообще выглядел так, словно только что перенес изнуряющую болезнь. Бороды порою обладают любопытным обратным эффектом: на первый взгляд они прибавляют “взрослости” ее обладателю, а на второй – делают его гораздо моложе, чем он пытается выглядеть.
Тед Квигли, которому было, наверное, лет двадцать пять – двадцать шесть, с бородкой, которая должна была придать ему солидный вид тридцатилетнего мужчины, выглядел восемнадцатилетним юнцом.
В тот момент мы трое были единственными посетителями в узком и длинном зале кафе, и я понял, что хозяйка явно не в восторге от того, что клиенты, принадлежавшие к одной компании, разделились на две группы и сидят в противоположных концах. Она неохотно откликнулась, когда я жестом подозвал ее, и даже не обрадовалась, приняв заказ на три чашки кофе.
– Робин предпочитает чай, – вмешался Квигли. – Цейлонский. А мне кофе эспрессо.
Владелица кафе кивнула и обратилась ко мне:
– Еще чашечку американского?
– Да, пожалуйста.
Она отошла, и Квигли заговорил:
– Я по дороге сюда все обдумал и решил, что вы ко мне неспроста пожаловали. Вы наверняка собираетесь заняться вымогательством. Я пришел только из любопытства – узнать, что и сколько вам нужно.
– Эрни Рембек очень огорчен тем, что случилось с Ритой. Я прежде служил в полиции, и он нанял меня, чтобы я помог выяснить, кто ее убил.
– Так вы что, типа Сэма Спейда?
– Частного детектива? Нет. У меня нет ни лицензии, ни официальных полномочий. Я работаю на Рембека как частное лицо.
– Но вы же охотитесь за убийцей, – насмешливо произнес он. – Значит, работаете под Хэмфри Богарта.
– Вы так считаете? Он покачал головой.
– Нет, на эту роль вы не годитесь, – заметил он. – Слишком много весите. И лицо совсем другое. Вы больше похожи на тренера футбольной команды.
Я невольно улыбнулся:
– Ну это еще не самое страшное.
– Вы, скорее, – типаж Бартона Маклейна.
– Плохо, что в наши времена еще не было таких хороших фильмов. Ни я, ни мои друзья ничего о них не знают. Вы ведь раньше встречались с Ритой Касл, верно?
Он встрепенулся, как ужаленный:
– Что значит “встречался”?
Я кивнул в направлении Робин, сидевшей за первым столиком:
– Вы сейчас с ней встречаетесь, разве нет?
– Я с ней сплю, если вы это имеете в виду.
Я с нескрываемым удивлением уставился на него:
– Вы что, пытаетесь меня шокировать? В самом деле? Он передернул плечами, почувствовав неловкость:
– Это уж как вы решите.
– Если вы считаете, что добрачные отношения могут шокировать, – продолжал я, – не лучше ли их прекратить? Иначе смахивает на ханжество. |