Изменить размер шрифта - +
Его никогда не бывает с нами. Он живет в палатках. Остается дома с отцом. Любимый сын любимой жены.

Надобно вам знать, что мы, десять сыновей Иакова, уже много недель на равнинах; что мы не можем найти хорошее пастбище; что мы искали траву и воду с того самого дня, как ушли на равнины, и, поскольку мы их не нашли, стадо наше оставляет желать лучшего; что мы устали; что мы пали духом; что близится к концу день, когда многое шло не так. (Оборачивается к братьям). Гад! Оглянись! (Выступает на сцену. С этой минуты он уже не рассказчик, а один из братьев).

ГАД (он поднимал крупный камень рядом с отверстием колодца. Роняет камень и отскакивает. Потом осторожно подбирается к тому месту, где лежит камень, и проворно выхватывает змею за шиворот. Держит ее в руке). Ага! Что, хотела за ногу меня цапнуть?

ЗАВУЛОН. Размозжи ей голову и брось в колодец, пока не наступил на нее.

ГАД. Я не вчера родился, братец. Я знаю, как обращаться со змеей. (Вытаскивает нож, отрезает змее голову и швыряет ее в колодец. Симеону). Когда мы будем есть?

СИМЕОН. Можешь хоть сейчас, если хочешь сырого мяса.

ЛЕВИЙ. И это все, что мы получим — тощая туша блохастой овечки?

СИМЕОН. Я готовлю то, что мне позволено. Отец говорит: мы набиваем себе брюхо, а стадо голодает.

ЛЕВИЙ. Если человек работает, ему надо есть, и я собираюсь съесть свою долю.

НЕФФАЛИМ. Он думает, что у нас животы — вроде тощих кошельков, как у Иосифа?

ЗАВУЛОН. Кто-то должен сказать ему, что мы взрослые мужчины.

ИУДА. А это вчера ночью или позавчера мать качала тебя в колыбели, чтобы ты перестал орать?

ЗАВУЛОН. Я размозжу тебе череп.

ИУДА (с насмешкой). Да, помню — как-то раз ты убил блоху.

 

<sup>Завулон бросается на Иуду. </sup>

 

ИССАХАР (встает между ними). Дурак! Сколько раз тебе говорить: чтобы драться, у тебя есть сводные братья.

ЗАВУЛОН. Пусть меньше болтает про меня языком. (Со злостью глядит на Иуду, потом сердитыми шагами подходит к колодцу и плюет в него).

АСИР (старается разрядить напряжение). Там есть трехмесячный ягненок. Что скажете, братья, не поймать ли мне его?

 

<sup>Хор одобрительных возгласов. Асир собирается уходить.</sup>

 

РУВИМ (удерживает Асира). Нет!

ЛЕВИЙ (Асиру). Здесь нет никаких Иосифов. Сходи, притащи ягненка.

 

<sup>Асир уходит. Братья, ожидая его возвращения, опускаются на землю вялыми движениями уставших людей. </sup>

 

СИМЕОН. В тот день, когда мы ушли из палаток, Иосиф опять завел свои бредни про сны. Он пришел ко мне на рассвете и сказал мне, что видел сон, как найти воду под землей. Иегова явился ему во сне и…

ЗАВУЛОН. В следующий раз, когда он попытается рассказать мне какой-нибудь свой сон, я ему язык вырву.

ИУДА (с насмешкой, как раньше). Да, помню — как-то раз ты убил блоху.

ЗАВУЛОН (растянувшись на земле, слишком устал, чтобы двигаться). И еще одну убью.

 

<sup>Братья присоединяются к нему хором насмешливых голосов.</sup>

 

ГАД. Что, Иосиф и вправду все время видит эти сны, в которых является Иегова?

РУВИМ. Может быть, какие-то он и выдумывает, но остальные — правда. Во сне бывает что угодно. Почему бы Иегове не появиться во сне Иосифа?

ГАД. Если Иегова так занят тем, что разгуливает по снам Иосифа, откуда у Него время посещать других?

ДАН. Почему Иегова выбрал одного Иосифа? Почему Иегова не явится во сне к кому-нибудь из нас?

ЗАВУЛОН. Потому что он любимчик. Любимый сын любимой жены. Он даже для Иеговы любимчик.

ЛЕВИЙ. Где там Асир с ягненком? Я голоден.

ГАД (Рувиму, который начал играть на флейте). Что ты играешь?

РУВИМ.

Быстрый переход