— Не расстраивайся, — повеселев, сказала Джеки. — Я не всегда буду беспомощная. Скоро я вернусь к вам, а там посмотрим.
— Будь осторожна! — снова предупредил Брайен. — Здесь можно сильно пораниться, и не только в Андах.
— Я вернусь, — тихо пообещала девушка. — Никто не собирается причинять мне вред.
Юноша с сомнением пожал плечами, и после его ухода Джеки все думала, зачем были нужны эти братские уговоры. Она надеялась, что ее увлечения Крисом не заметил никто, кроме Морта. Конечно, они знакомы давно, и он, должно быть, увидел в ней перемену. Да и ей не стоило себя обманывать. Она действительно изменилась, и только из-за Криса. А что касается ран, то они могут быть не только телесные…
Когда наконец настало время переезжать в дом Рибейро, у Джеки снова разыгрались нервы. Это случилось потому, что Крис целую неделю не заглядывал к ней, а после отъезда дяди и Брайена ей было очень одиноко, и она слишком много размышляла.
Гипс с ноги сняли и стали делать физиотерапию, которая помогала. Девушка еще нетвердо стояла на ногах, но физические упражнения должны были быстро привести ее в норму. В остальном она чувствовала себя хорошо, хотя и была еще бледна.
Когда утром Крис приехал, чтобы забрать ее, она была полностью одета и ждала его. Джеки снова надела свое кремовое платье, но мысль о том, что кроме этого у нее есть всего одно платье, приводила ее в замешательство. Что же она будет носить в доме Криса?
— Вы чем-то обеспокоены, — как всегда проницательно заметил Крис, усадив ее в машину. — Это потому, что вы еще неважно ходите, или потому, что вы со мной? Я думал, что развеял ваши страхи насчет пребывания в моем доме?
— Нет, не потому, — быстро заверила его Джеки. — Это всего лишь маленькая глупость, которая пришла мне на ум.
Он повернулся к ней, не желая трогаться с места, пока не получит ответа.
— Расскажите мне об этой маленькой глупости, — попросил он. — Попробую с ней справиться.
— Ну не с любыми глупостями вы сможете справиться, — возразила девушка, но, поскольку Крис продолжал в ожидании смотреть на нее, ей пришлось признаться: — Я, видите ли, захватила всего два платья. Не знаю, долго ли я буду гостить у вас, но…
— Купите себе еще несколько платьев! — посоветовал Крис, включая мотор. — Если вы будете чувствовать себя хорошо, я вас отвезу в Лиму. Если нет, их можно заказать с доставкой на дом.
— Это не так просто, — возразила Джаклин. — Я не могу сейчас позволить себе новые платья. Я студентка. У меня нет денег.
— А у меня есть, — высокомерно сообщил Крис. — И вы можете купить себе все, что вам угодно.
— Вы прекрасно знаете, что я не позволю вам делать для меня покупки, — покраснев, отчеканила Джеки, и он бросил на нее удивленный взгляд.
— Почему? Вы думаете, это вас скомпрометирует? Хорошо. Я сделаю это тайно.
— Вы меня смущаете, — пробормотала Джаклин, глядя на свои сцепленные пальцы. — Может быть, в вашей стране покупать женщине, не родственнице, одежду считается обычным делом, но в Англии…
— Я не хочу огорчать вас, — перебил Крис. — Я практичный человек, а это самое лучшее решение вашей проблемы. Будьте благоразумны, Джеки. Вы не собирались оставаться в Перу надолго и оказались неподготовленной. Вам, должно быть, понадобится множество вещей. Позвольте мне купить их. Это облегчит чувство вины, которое я испытываю за то, что разрешил вам идти с нами в горы.
— Я ведь справлялась до самой последней минуты! — обиженно воскликнула Джеки, но он лишь раздраженно фыркнул. |