Изменить размер шрифта - +

Сколько выстрелов потребуется, чтобы его прикончить? Судя по тени и звукам, медведь был огромным. Одного выстрела будет недостаточно, она знала это точно.

Если только она не попадет ему прямо между глаз. Но для этого придется его увидеть.

Молча Уиллоу поднялась на колени. Приложив палец к губам, она освободила Бенджи рот. Он судорожно кивнул. Финн обхватил его за плечи и притянул к себе. Она показала на маленькое окошко в футе над головой слева.

Финн покачал головой. Он не хотел, чтобы Уиллоу делала что то опасное. Она тоже тряхнула головой. Поздно. Опасность уже нависла над ними.

Уиллоу вынула пистолет из кобуры. Прицеливаться и стрелять из винтовки в таких тесных условиях было бы слишком сложно. У нее и так едва хватало места, чтобы хоть на дюйм сдвинуться с места.

Затаив дыхание, она осторожно приблизилась к оконной створке, держа пистолет перед лицом. И посмотрела сквозь сетку.

Зверь был огромен. Ее взгляд уперся в середину спины. Она разглядела густой черный мех, практически различила каждый волосок. В ноздри ударил кисловато землистый запах.

Медведь поднял огромную лобастую башку, встревоженный каким то шумом в глубине леса. Уиллоу пришлось приподнять голову, чтобы увидеть его глаза. Они были маленькими и тусклыми, почти безжизненными.

Напряженные плечи и живот Уиллоу расслабились. Она медленно выдохнула.

Кроме огромных размеров и вялого, покорного поведения, их отличали глаза. В глазах таких животных не было ни голода, ни жажды, ни злости, ни страха. Они жили. Но в то же время в них чувствовалось что то другое, странное, неестественное.

Этот медведь был модом.

Он специально настроен так, чтобы не убивать ни при каких обстоятельствах: ни для того, чтобы поесть, ни для того, чтобы спасти свою жизнь. Моды выживали, питаясь отбросами. И теперь у них на выбор имелись миллионы трупов. Ни один мод не нападет на человека. Они в безопасности.

Встряхнув огромной головой, животное затрусило в лес в противоположном направлении.

Уиллоу опустилась на пятки, дрожа от облегчения. Она сделала несколько глубоких, прерывистых вдохов. Она жива. Они остались живы.

Убрав пистолет в кобуру, она вытерла вспотевшие ладони о бедра.

– Он ушел.

Никто из них не хотел оставаться в палатке. Им срочно требовалось размять сведенные судорогой конечности. Требовался свежий воздух. Финн и Бенджи вылезли из палатки. Уиллоу последовала за ними с винтовкой. Она ни за что не оставила бы ее, не после такого испуга.

– Ты видел, какой он огромный? – воскликнул Бенджи, раскинув руки как можно шире. – Он мог нас раздавить, просто присев!

– Без шуток, сэр Бенджи, – отозвался Финн, дрожащим голосом. – Он мог расплющить нас в лепешку.

– Как муравья!

– Как комара.

– Или как таракана!

– Говори за себя, – проворчал Финн.

Уиллоу уже собиралась присоединиться к разговору, когда заметила движение в деревьях позади Финна и Бенджи.

Не успела она отреагировать или даже открыть рот, как что то огромное пробилось сквозь заросли и выскочило на поляну в двадцати ярдах от их палатки.

Второй медведь.

Он вертел огромной головой из стороны в сторону, принюхиваясь в поисках добычи. Почуял их. Громадный зверь, но истощенный, с ребрами, торчащими из бурого меха. Его глаза черные, как полированный оникс, сверкали злобой.

Медведь гризли, но не мод. Это был настоящий хищник.

Два медведя? Бессмыслица.

Понимание обрушилось на Уиллоу как удар кувалды. Гризли охотился на модифицированного медведя.

Пока не учуял их.

Глава 33

Мика

 

– Мы на месте, – объявил Тео.

С заднего сиденья Мика наблюдал, как Тео вставляет электронное устройство размером с ноготь большого пальца в крошечную щель в интерфейсе их транспорта.

Быстрый переход