Изменить размер шрифта - +

— Для записи… Стивен Хардинг кивнул в знак согласия. Знал ли Тони Бриджес, что ты спал с Мари Фримантл?

— Какое отношение имеет Тони к этому?

— Отвечай на вопрос, Стив.

— Я не думаю. Никогда ему не рассказывал.

— Он видел ее фотографии?

— Да. Он поднимался на борт моей яхты в понедельник, а снимки лежали на столе.

— До понедельника он видел их?

— Не знаю. Тони переворошил вся мою лодку четыре месяца тому назад. — Он облизал языком пересохшие губы. — Мог их найти.

Карпентер откинулся на спинку стула, крутя в пальцах ручку.

— Что, конечно, могло разозлить его, — резюмировал он. — Мари его ученица, он сам неравнодушен к ней. Тем не менее положение заставляло его держаться подальше от девочки, о чем тебе было известно.

— Я… э-э… догадывался.

— Мы понимаем, что ты встретился с Мари Фримантл 14 февраля. Это совпадает с тем периодом времени, когда у тебя были отношения с Кейт Самнер?

— У меня не было отношений с Кейт.

Он нервно моргал, пытаясь, как и Тони накануне вечером, определить, что же пытаются выяснить полицейские.

— Я побывал у нее в доме еще всего один раз, и она… ну… накинулась на меня. Все было хорошо, но мне никогда не нравились женщины старше меня. Я объяснил, что не заинтересован в долгосрочных отношениях. Думаю, она поняла. Все произошло очень быстро у нее на кухне, ничего особенного.

— Значит, когда Тони рассказывал нам, что ваши отношения продолжались три или четыре месяца, он лгал?

— О Боже! — Нервозность Хардинга нарастала. — Послушайте, возможно, я создал у него такое впечатление. Хочу сказать, я узнал Кейт… вы должны понять, просто познакомился с ней… совсем незадолго до того, как у нас действительно что-то произошло, и, может быть, я… ну, создал у Тони представление, что было несколько больше, чем на самом деле. Просто пошутил, правда. Он немного ханжа.

Карпентер недолго наблюдал за ним, затем взглянул на лист бумаги, лежащий перед ним.

— Через три месяца после встречи с Мари, где-то в течение недели 24–31 мая, ты провел одну ночь с Биби Гоулд, подружкой Тони Бриджеса. Это правда?

Хардинг простонал:

— О, да ладно! Это действительно мелочь. Мы напились в баре, я привел ее на «Крейзи Дейз», чтобы она проспалась, потому что Тони уехал, а его дом был заперт. Биби сама стала приставать ко мне… Ну, честно говоря, я мало что помню. Мы занимались сексом, как крысы, и могу поклясться, едва ли стоит записывать то, что происходило тогда.

— Тони знает?

Хардинг ответил не сразу.

— Я не… послушайте, почему вы… акцентируете на Тони?

— Отвечай на вопрос, пожалуйста. Тони знает, что ты спал с его подружкой?

— Не знаю. В то время он куда-то исчез, поэтому мне было интересно, видел ли он, как я отвозил Биби обратно на слип на следующее утро. — Взволнованным жестом он поправил волосы, падающие на лоб. — Я знал, что неделю он будет в домике на колесах у своих близких. Но Боб Уинтерслоу говорил, что видел Тони в тот день возле дома деда, где он готовился вытащить свою резиновую лодку.

— Можешь вспомнить, в какой день это было?

— Банковский праздник, понедельник. Салон-парикмахерская Биби закрыта в дни банковского праздника, поэтому она и могла остаться ночью в субботу.

Он замолчал, выжидая, когда заговорит Карпентер, но, не дождавшись, слегка пожал плечами.

— Послушайте, дело-то невеликое, я собирался все уладить с Тони, если он вообще что-нибудь скажет, — снова пожал плечами, — но ведь он так ничего и не сказал.

Быстрый переход