Изменить размер шрифта - +

— Ты опять была пьяная, — напомнил он ей, — когда старший офицер Кемпбелл приходил в дом Тони вечером в понедельник.

Она бросила на него лукавый взгляд, уничтожив тем самым остатки сочувствия инспектора.

— Я выпила только две банки светлого пива, — пропела девица. — Думала, мне станет лучше, но… не помогло.

Карпентер постучал ручкой по столу, чтобы вновь привлечь ее внимание.

— В котором часу ты пришла в себя утром в воскресенье, Биби?

Она пожала плечами:

— Не знаю. Тони сказал, что мне было плохо приблизительно в десять часов. Мне не становилось лучше до семи часов вечера в воскресенье. Поэтому я так поздно вернулась к родителям.

— Получается приблизительно в двадцать один час в воскресенье?

Она кивнула:

— Примерно. — Повернула мокрое от слез лицо к матери. — Мне так жаль, мама! Никогда больше не буду так делать…

Миссис Гоулд погладила дочь по плечу и умоляюще взглянула на полицейских:

— Значит ли это, что ее будут преследовать в судебном порядке?

— За что, миссис Гоулд?

— За то, что она принимала экстази…

Старший офицер покачал головой:

— Сомневаюсь. Нет доказательств, что она принимала именно это. — Может, рогипнол, мелькнула мысль. — Но ты очень глупая, Биби. Я верю, что ты не придешь плакаться в полицию со своими проблемами в следующий раз, когда примешь неизвестные таблетки. Нравится тебе или нет, но ты сама несешь полную ответственность за свое поведение, и лучший совет, который я могу дать тебе, чтобы ты хоть иногда прислушивалась к словам отца.

Хороший совет, начальник, одобрительно подумал Гелбрайт.

Карпентер указал на предшествующие показания Биби.

— Мне не нравятся лгуны, молодая женщина. Всем они не нравятся. Думаю, ты солгала еще раз моему коллеге инспектору Гелбрайту прошлым вечером, так ведь?

Глаза выдали панику, охватившую ее, но девушка не отвечала.

— Ты сказала, что никогда не была на «Крейзи Дейз», хотя мы думаем, что ты там была.

— Нет.

— Ты добровольно согласилась на то, чтобы сняли отпечатки твоих пальцев. Они совпадают с отпечатками пальцев в каюте лодки Стива. Как объяснишь это? — нахмурив брови, грозно спросил Гелбрайт.

— Это… Тони не знает, понимаете… О Боже! — У нее началась нервная дрожь. — Просто… Мы со Стивом напились однажды вечером, когда Тони уехал. Ему было бы так больно, если он узнал об этом… у него пунктик из-за красоты Стива, его убило бы, если бы он узнал, что мы… ну, вы понимаете…

— Что у тебя была сексуальная связь со Стивом Хардингом на борту «Крейзи Дейз»?

— Мы были совершенно пьяные. Помню только очень немногое. Не значит, что ничего! — в отчаянии воскликнула она.

Возможно, понятие «истина в вине» — слишком сложное для девятнадцатилетней девицы.

— Почему ты так боишься, что Тони может узнать об этом? — с любопытством спросил Карпентер.

— Я не боюсь. — В ее глазах отразился страх.

— Что он сделает тебе, Биби?

— Ничего. Просто… иногда он становится действительно ревнивым.

— К Стиву?

Она кивнула.

— Как проявляется это?

Она облизала губы.

— Он сделал так только один раз. Он зажал мои пальцы дверцей машины после того, как увидел меня в баре со Стивом. Он сказал, что это просто несчастный случай, но… ну…

— Это было до или после того, как ты переспала со Стивом?

— После.

Быстрый переход