– Это, наверное, то, что смыло в океан приливами и бурями, – сказал он. Али кивнул.
– А эти создания это возвращают. Да, но самого главного ты еще не видел. Когда взошло солнце, Вросин вызвал нас по рации. Он был послан собрать, что удастся, на месте бывших работ и нашел.., вот это.
Они внезапно взмыли, огибая большой утес, к которому прицепились древние деревья. Али прибавил скорость, и флиттер затрясся под мощным ветром и устремился к югу. Потом Али резко сбросил скорость, и Дэйн в изумлении уставился на открывшийся внизу вид.
На галечном пляже лежали большие кучи руды. Пока Дэйн смотрел, из воды вылезло мощное создание с черной резиноподобной шкурой и зашлепало к берегу. “Поющие‑в‑воде”, о которых намекали странники?
Руки со щупальцами на конце волокли груз чего‑то грязного, похожего на гигантские листья водорослей. Щупальца сплетались вокруг каждого листа в виде сети. Али заложил круг, и Дэйн видел, как два таких создания убрали щупальца и стряхнули листья, оставив на берегу солидную кучу рудных яиц.
– А это из трещин в океанском дне от землетрясений, – сказал Али.
Они заложили еще один круг, и Дэйн увидел, как Глиф и Шошу опустили флиттер рядом с кучами и стали загружать яйца в машины.
– И куда они их везут? – спросил Дэйн.
– К “Королеве”. Скоро увидишь спринцовки, а твоя работа будет – распределять груз перед взлетом, грузовой помощник.
Что же это за чувство такое, будто он что‑то упустил? Но работа есть работа, и часть его мозга уже прикидывала цифры и распределяла массы и объемы. Потом он сообразил, что Торговцы принесут всю свою аппаратуру – или по крайней мере столько, сколько смогут, – и присвистнул.
Али приподнял бровь.
– Думаешь о буре против веса? Я каждый день благодарю владык космоса за то, что не выбрал себе карьеру пилота, – сказал он и внезапно нырнул вниз. Дэйн подумал, что вряд ли кто‑то назвал бы его осторожным водителем, и улыбнулся про себя, когда Али добавил:
– Пора посмотреть на наших людей в действии.
Дэйн глянул вверх и понял, что они снова прибыли к “Королеве”. Флиттер опустился возле пандуса грузового люка, и когда они из него вышли, один из Торговцев сбежал по пандусу и стал ждать.
– Машина к вашим услугам, – сказал Али, и они с Дэйном быстро пошли к северу от “Королевы”, петляя среди затихших странников – больших куч сморщенной плоти, украшенной лишайником и даже мелкими цветущими растениями. Проходя мимо, Дэйн заметил движение в цветочной шкуре, увидел насекомых и даже что‑то вроде мохнатого червяка – здесь была целая экология!
А будет ли она существовать дальше – зависит от Торговли.
Он посмотрел на Али, и в его мозгу начал формироваться вопрос. Губы инженера скривила сардоническая усмешка.
– Тау говорит, что странникам теперь никак без нас не спастись. А без них разум на Геспери‑де‑4 умрет, и планета станет просто скалой, где копошится бессмысленная жизнь.
Дэйн встряхнулся, охваченный ощущением этой нависшей опасности. Действие – жажда действия впилась в него невидимыми когтями.
Когда они миновали последних странников на опушке леса, их ждали Штотц и Тасцин, стоявшие возле начала длинной череды предметов, похожих на небольшие кучки полупрозрачных красных спагетти. Мелькавшее сквозь шлем лицо Штотца было напряжено; что думает Тасцин о тех, кто пусть и ненамеренно, но убил двух ее товарищей, по лицу ее было не прочесть.
Штотц приподнял первую кучку спагетти и вытряхнул. Теперь она была похожа на мешок кальмара, поверхность ее была бородавчатой и по форме напоминала тыкву, из которой по земле волочились длинные щупальца, сделанные из хирургических трубок.
– Мы считаем, что странники частично живут на электромагнитных импульсах, посылаемых пьезоэлектрической рудной матрицей сьеланита, – сказал Штотц. |