Изменить размер шрифта - +
 – Плывем.

Теперь, когда она согласилась с предложенным решением, казалось, ей уже не терпелось привести его в исполнение.

– Я пойду за маленькой лодкой, – сказал Севилла, – и поведу вас.

Он быстро зашагал по бетонной дорожке. Арлетт едва поспевала за ним.

– Ты не боишься выпустить Фа и Би в открытое море?

Он покачал головой.

– Совершенно не боюсь. Ты заметила реакцию Фа: «А мы, куда мы пойдем ночью?» В этом вопросе слышалась тревога. Они уже не любят человека, но еще не умеют без него обходиться.

– Да, – сказала Арлетт. – По‑моему, ты прав. Меня удивил вопрос Фа: «Ты принесешь нам рыбу?» Это поразительно. Понятно, Фа, родившийся в неволе, не имел возможности научиться ловить рыбу, но Би?

Севилла толкнул дверь сарая.

– Питер, – спросил он, – мы можем воспользоваться маленькой резиновой лодкой?

– На сколько времени она вам нужна?

– Примерно на час.

– Час она выдержит. Но ее надо будет опять притащить сюда. Она спускает. Думаю, воздух проходит в одном из валиков. Или разошелся шов.

– Договорились.

Севилла вынул правое весло, выгреб несколькими бесшумными ударами левого весла – маленькая резиновая лодка мягко подошла к причалу, и Арлетт шагнула на землю. Он не хотел привлекать внимание корабля прикрытия шумом своего мотора в 5 лошадиных сил, и они с Арлетт на веслах провели в пещеру Фа и Би: добрых полчаса гребли туда и обратно. Они вытащили лодку из воды, отнесли ее на несколько метров в сторону на цементную дорожку и, вернувшись, сели на доски причала. Наступали сумерки, но воздух был все еще теплым.

– Ты скажешь Адамсу, где они?

– Нет.

– Почему?

– Я твердо решил говорить ему о них как можно меньше.

– А Питеру?

– Если положение ухудшится, будет лучше, чтобы он ничего не знал. Я говорю «Питер», но, разумеется, это касается и Сюзи. Мэгги не в счет, ее я завтра отправлю в Денвер. Странно, но я чувствую себя почти виноватым перед ней. И все же мне не в чем себя упрекнуть. Разве только, – усмехнувшись, добавил он, – в чрезмерном терпении.

Дэзи величественно подплыла к ним, держась под самой поверхностью; ее голова появилась над водой, и она уставилась на Севиллу своими ласковыми глазами. В двух метрах за ней плыл Джим. Он явно осмелел…

– Кто эта самка? – спросила Дэзи. – Что она здесь делает?

– Она живет у меня уже давно. Она уплыла, потом вернулась. Самец тоже.

– Она злая.

Севилла покачал головой.

– Она ревнивая.

Дэзи обдумала его ответ и сказала:

– Но у меня есть самец. У меня есть Джим.

И так как Севилла, не ответив, пожал плечами, она продолжала:

– Она мне сказала, что говорит на языке людей. Это правда?

Арлетт рассмеялась.

– Да она сноб, наша Би!

– Это правда, Па? – повторила Дэзи. – Это правда – то, что она сказала?

– Правда.

– Но я не глупая.

– Нет, Дэзи, ты не глупая.

– Сегодня вечером я хочу учить язык людей. Сегодня вечером, Па.

Севилла засмеялся.

– Чтобы учить, надо завтра, завтра и завтра. А сегодня вечером я устал.

– Ты не хочешь свистеть?

– Нет. Я устал.

– Но по вечерам ты будешь свистеть со мной.

– Сегодня вечером нет, я устал.

Наступило молчание, и она сказала:

– Ты уходишь в свой дом?

– Да.

– Уже?!

– Да.

Быстрый переход