Изменить размер шрифта - +

– Почему?

– Ну, во-первых, на увольнение Джека не согласятся акционеры. Потому что Джек и есть «Фокс констракшн». Без его чутья, его деловой хватки компания давно была бы продана. Мой отец любил свое дело, но только после появления Джека с его идеями «Фокс констракшн» преуспела по-настоящему.

– Дорогая, ты забываешь, что Джек рисковал не своими деньгами, – небрежным тоном произнесла Люси, и Рейчел напряженно выпрямилась.

– Что ты хочешь сказать? Что он женился на мне только ради того, чтобы заполучить «Фокс констракшн»? – Она это уже слышала... от Карен, а теперь выясняется, что и Люси думает так же.

Но Люси, видимо, поняла, что зашла слишком далеко, и быстро пошла на попятный.

– Разумеется, нет, – запротестовала она. – Джек любил тебя, ты же знаешь. Но деньги портят мужчин. Жены ему стало мало, захотелось завести любовницу на стороне.

Рейчел вздохнула.

– Как Мартину?

Люси поджала губы.

– Раз уж ты об этом заговорила, то да, в точности как Мартину. – Она нахмурилась. – Этот подонок обчистил наши банковские счета, а потом заявил властям, будто остался без средств к существованию. Господи, если бы я знала, что Дебби беременна, я бы ни за что не позволила ему провернуть это дельце.

Рейчел ощутила, как у нее по спине скользнул холодок страха. Она успела забыть подробности развода подруги, включая то, что Мартин обманом добился от судьи права остаться в доме, где он раньше жил вместе с женой.

– Ты мне не веришь, да?

У Рейчел от неиссякающего потока советов начала болеть голова.

– Послушай, – сказала она, – это моя проблема, верно? И решать ее надо мне.

Остаток вечера разговор шел на нейтральные темы. Рейчел радовалась, что не сказала Люси о беременности Карен. Иначе аналогия с обстоятельствами крушения ее собственного брака была бы полной.

 

Но сегодня, даже при включенном телевизоре, кабинет казался заброшенным, отрезанным от остального мира.

В половине десятого Джек услышал, как «ауди» его жены подъехала к дому. Странно. Когда Рейчел ужинала с Люси Робардз, она редко возвращалась домой раньше одиннадцати или половины двенадцатого.

Он хотел было притвориться, будто поглощен изучением документов. Но, испугавшись, что Рейчел поднимется прямо к себе, открыл ведущую в холл дверь.

Его жена стояла возле зеркала и убирала в сумочку ключи. Выглядела она чудесно, шелковое платье изумительно подчеркивало ее точеную фигуру. Джеку пришло на ум, что Рейчел одета чересчур соблазнительно для ужина с Люси. Не устроила ли эта сводница уютный междусобойчик на четверых кое с кем из своих коллег-газетчиков? Хотя вряд ли, подумал Джек. Люси Робардз в ближайшее время едва ли захочет впустить в свою жизнь еще одного мужчину.

– Тебе что-нибудь нужно? – спросила Рейчел, взяв сумочку под мышку и заставив его позавидовать этому маленькому предмету, крепко прижатому к ее нежной груди.

– Ты сегодня рано, – неловко сказал Джек. Интересно, что она сделает, если он пригласит ее выпить с ним в кабинете.

– Люси устала, – соврала Рейчел, поскольку именно она, а не подруга воспользовалась этим предлогом, чтобы уйти. – Как ты себя чувствуешь? Миссис Грэди накормила тебя ужином? – Она презирала себя за беспокойство о муже, но ничего не могла с этим поделать.

– Я никуда не выходил с тех пор, как вернулся из офиса, – сказал Джек, стараясь обуздать свое разыгравшееся либидо. – Пойдем, выпьем чего-нибудь. Буду рад твоему обществу. Кроме миссис Грэди, я за весь вечер словом ни с кем не перемолвился.

Быстрый переход