Несколько минут Лиа и незнакомец молчали.
— Вам бы надеть сухую одежду, — ласково сказал он.
Лиа только кивнула. Ее бил озноб. Он подошел к ней:
— Меня зовут Джастин Старк, а вы?..
Лиа не смогла ничего ответить, а только разглядывала холодное неподвижное тело Стивена. По ее щекам покатились слезы.
Джастин молча обнял Лию.
Она попыталась освободиться, но была слишком измучена, а скорее, нуждалась в утешении, пусть даже и со стороны чужого человека.
— Не стесняйтесь, поплачьте, — шепнул ей Джастин. — Такая отважная девочка имеет право поплакать.
Лиа разрыдалась так, как не бывало еще никогда в жизни. Приятно было ощущать близость человека, чувствовать поддержку сильных мужских рук.
Она не заметила, как Старк снял с лошади притороченное одеяло. Она не стала сопротивляться даже тогда, когда он снял с нее промокшую одежду и укутал ее мокрое нагое тело в одеяло. Он обнял ее и присел рядом на упавшее дерево. Спустя некоторое время Старк начал укачивать ее, и постепенно Лиа затихла, продолжая прижиматься к нему. Она оставалась в этом положении, погрузившись в глубокий сон.
— Она спит? — шепотом спросил Уэсли у Джастина. Тот кивнул и спросил:
— Ты приготовил ей постель? Уэс опустил глаза на носки сапог.
— Я приготовил постель только для Ким. Обычно Лиа готовит себе постель сама.
Джастин ничего не ответил, и тогда Уэс отлучился на несколько минут.
— Готово, — сообщил он по возвращении. Джастин осторожно поднялся, бережно, как драгоценный сосуд, держа спящую Лию на руках, и опустил ее на приготовленное Уэсли ложе из нескольких одеял.
На секунду Джастин опустился рядом с ней на колени, потом выпрямился и увлек Уэса за собой в безмолвный лес.
— Кто это?
— Моя… двоюродная сестра, — ответил Уэсли. — А какая разница, кто она?
Джастин воззрился на Уэса, видимо решив, что он сошел с ума.
— Разница? Пожалуй, это важно для меня, потому что я в жизни еще не видел такой изумительной женщины. Ты видел, как она обращалась с упряжкой? И как она рисковала жизнью, ныряя в поисках утонувшего парня? Я-то видел, что у тебя руки были заняты этой визгливой бестолочью. Храпи меня Господь от таких женщин! Так кто она такая?
— Я собираюсь жениться на ней, — резко ответил Уэсли.
— Вот как… Э-э-э… Я не хотел сказать ничего плохого. — Джастин запнулся. — Просто когда видишь их рядом, светловолосая кажется такой никчемной. Хотя нет, я не это хотел сказать.
— А по-моему, ты сказал более чем достаточно.
— Верно, — испуганно ответил Джастин, но быстро поднял голову. — Кто она?
— Кимберли Шоу. Она сестра утонувшего.
— Вот оно что. То-то она так старалась спасти его. Интересно, стала бы рисковать жизнью хоть одна из моих сестер ради моего спасения. Ему повезло, что у него такая сестра.
— Нет, — ответил Уэс слабым голосом. — Это светловолосая Кимберли. А ныряла Лиа.
— А она родственница погибшего?
— Вовсе нет, — ответил Уэс. Джастин отвел глаза в сторону леса:
— Говоришь, твоя двоюродная сестра? Ты родился под счастливой звездой. У нее есть близкий человек?
Хотя нет, лучше ничего не говори. Мне все равно, собирается ли она выходить замуж. Я, пожалуй, начну за ней ухаживать, сколько бы мужчин между нами ни стояло. Тебе бы хотелось, чтобы я стал твоим двоюродным братом по жене?
— Подожди-ка, Джастин, ты слишком спешишь. Ты про Лию ничего не знаешь. Она красивая, я согласен, но при такой женщине мужчина ощущает себя лишним. |