– Ну что ж, пока все, – сказал он. – Не думаю, что они рискнут предпринять что‑либо еще до темноты. Но нужно быть настороже. Будем наблюдать по очереди. Тем временем вы с Наварро попробуйте избавиться от наших четвероногих друзей и всяких ползучих гадов. Постарайтесь их отпугнуть. Если все же придется стрелять, ради бога, не делайте этого у кромки воды или в воде. Сегодня вечером мне предстоит искупаться, и я не хочу привлекать пираний со всей округи.
Гамильтон поднялся в вертолет. Трейси встретил его вопросом:
– Нам показалось, что пошел сильный дождь или град. Это что, стрелы и дротики?
– Разве вы не видели?
– Я не такой храбрый, чтобы выглядывать. И хотя утверждают, что эти окна сделаны из стекла повышенной прочности, я не собираюсь искушать судьбу. Стрелы отравлены?
– Конечно. Яд почти наверняка не смертельный, не кураре. Эти индейцы стремятся лишь обездвижить жертву, а не убить. Кураре портит вкус мяса.
– Вы быстро разобрались с противником, – мрачно заметил Смит.
– Я что, должен был вступить с ними в переговоры? Или подарить им разноцветные бусы? Почему бы вам самому не попытаться?
Смит ничего не ответил.
– Если у вас есть толковые предложения, сами и претворяйте их в жизнь, а если нет, то лучше помолчите. У меня не хватает терпения постоянно выслушивать дурацкие замечания.
В разговор вмешался Сильвер, который спросил примирительным тоном:
– А что теперь?
– Долгий сладкий сон до наступления сумерек. Это что касается меня. А вас я вынужден попросить дежурить по очереди. Наблюдать не только за деревней, но также смотреть вверх и вниз по течению: чапаты могут попытаться высадиться на другом конце острова, хотя это и маловероятно. Заметите что‑нибудь необычное – дайте мне знать. Рамон и Наварро вернутся минут через двадцать. Об этом мне можно не сообщать.
– Вы, кажется, очень верите в своих помощников, – заметил Трейси.
– Я им полностью доверяю.
– Значит, мы должны бодрствовать, пока вы будете спать. Почему? – спросил Смит.
– Мне нужно подзарядить мои батареи для предстоящей ночи.
– А потом что?
Гамильтон вздохнул:
– Этот вертолет, очевидно, уже никогда не поднимется в воздух, поэтому придется поискать другое средство передвижения, чтобы добраться до нашего судна – оно, по моим расчетам, ждет нас километрах в сорока пяти вниз по течению. Мы не можем отправиться туда по суше: потребуется не один день, чтобы прорубить путь через джунгли. Впрочем, чапаты все равно не дали бы нам далеко уйти. Нам нужна лодка. Придется одолжить ее у индейцев. Здесь у деревни к берегу привязана большая и очень старая моторная лодка. Вряд ли она принадлежит племени. Ее настоящих владельцев, вероятно, съели уже довольно давно. Мотор, конечно, полностью проржавел и совершенно бесполезен, но по течению мы можем плыть и без него.
– И как же вы предлагаете нам, э‑э, обзавестись этой лодкой, мистер Гамильтон? – спросил Трейси.
– Я приведу ее. После захода солнца. – Гамильтон слабо улыбнулся. – Вот для чего мне и нужно подзарядить "батареи".
– Вы просто вынуждены быть героем, не так ли? – сыронизировал Смит.
– А вы просто не в состоянии ничего понять, не так ли? Нет, я не рвусь в герои. Можете отправиться вместо меня. И станете героем. Ну, давайте же! Вызовитесь добровольцем! Произведите впечатление на свою подругу!
Смит медленно разжал кулаки и отвернулся. Гамильтон сел в кресло и стал устраиваться поудобнее, не обращая внимания на мертвого Хеффнера, лежавшего неподалеку. Остальные лишь молча переглянулись.
* * *
Несколько часов спустя, уже в сумерках, Гамильтон спросил:
– Все ли упаковано? Оружие, патроны, спальные мешки, провиант, вода, медикаменты. |