Изменить размер шрифта - +

Вот умора! Дорожки, подметенные мастером прозы, человеком, которого читает весь мир! В местечке Вермхолл это обыкновенно делает старик Даркенроуди, не имеющий никакого отношения к искусству.

– Да, но… Впрочем, ты придумала здорово. – Мэрилин удивленно моргнула: мол, и правда, странно, почему эта мысль ей самой не пришла в голову. Конспирация так конспирация!

– Наверняка он будет тебе благодарен за возможность поработать немного в саду. Пусть подышит свежим воздухом, это пойдет ему только на пользу, – заметила Мэгги. – Позови своих друзей и расскажи о нашем плане.

– Непременно. А ты, Мэгги, не хочешь прогуляться по окрестностям? – спросила мать с улыбкой. – Не хочешь повидать старых друзей? Меня постоянно спрашивает о тебе Клифф, помнишь такого? Кажется, он по-прежнему влюблен в тебя без памяти.

– Мама, ты опять о своем! – воскликнула с возмущением Мэгги. – Какой Клифф Даркенроуди?! Без какой такой памяти? Глупый сын несносного старика может любить кого угодно, мне это совершенно неинтересно!

– Дочь, его чувства к тебе нешуточные. Весь Вермхолл знает о них!

– Вот-вот! Именно поэтому я живу в тесноте под чердаком – и вполне счастлива в городе!

Как и следовало ожидать, план был одобрен.

Уезжала Мэгги из родного дома в великолепном настроении, и не на поезде, а в автомобиле будущего книгоиздателя, доверху заполненном букетами сирени, свежей зеленью, корзиночками с лесными ягодами, деревенской сметаной.

– Начинается новая жизнь, прекрасная Мэгги! – говорил громко, почти кричал Саймон Маккуиллан. – Вот увидишь, когда я издам новую книгу мистера Генри Фанкворта, мир содрогнется! Я имею в виду книгоиздательский мир. Успех будет ошеломительный, я уверен!

Мы огребем кучу денег! Любовный роман, сочиненный самим великим Фанквортом, автором «Святой Коломбины» и «Лучезарного призрака»!

– Но книга еще не написана, – осторожно заметила Мэгги, вздрогнув при упоминании скандальных бестселлеров, выход которых в свет ознаменовался падением многих репутаций на литературном и политическом олимпе. – Творческий процесс штука сложная, разве не понятно. Вдруг что-нибудь помешает?

– Девочка, ну что может помешать мужчине совершить подвиг? – расхохотался Саймон. – Подумаешь, книга! Если бы у меня был такой талант, как у Генри, я бы писал по три книги в месяц!

– И о чем бы рассказывалось в них? – поинтересовалась Мэгги.

Бахвальство Маккуиллана ее очень забавляло. Уж если он примется писать книги, то они явятся самыми неостроумными сочинениями в мире.

– Да хоть о нас с тобой, как мы вот едем весело по дороге! – тут же ответил Саймон. – А что? Чем мы не герои транспортно-дорожного романа, а?

Мэгги решила благоразумно промолчать.

Тем более что в оценке степени остроумия собеседника она явно ошибалась.

За окном автомобиля появились пригороды, замелькали красные и зеленые фабричные корпуса, белоснежные здания супермаркетов. Показались на горизонте шпили церквей, колокольни, антенны. Ветерок, врывающийся в автомобиль, пах бензином и пылью.

Ничего не поделаешь, я возвращаюсь в город, по которому успела соскучиться, подумала Мэгги. Странно, никто ее здесь не ждет, но радостное предчувствие скорого счастья не оставляло молодую женщину. Она понимала: судьба стала работать на нее, колесо фортуны закрутилось в ее пользу. Боже, какие глупости она думала о личной жизни своей матери!

Неужели всерьез хотела устроить ее судьбу и присоветовать ей жениха? Чепуха какая! У матери есть друзья, оказывается, она вовсе не одинока.

Автомобиль остановился у дома Мэгги.

Быстрый переход