Книги Проза Грэм Джойс Реквием страница 127

Изменить размер шрифта - +
Небольшой отряд солдат оттеснил демонстрантов к арке Крестоносцев. Толпа была вынуждена отступить по узкой бетонной перемычке, пересекавшей высохший ров. Между тем с улицы к стенам Старого города прибывало все больше и больше арабов. Покрытые потом лица демонстрантов освещались цепями китайских фонариков, свисавших со стен. Подходившие со стороны города напирали на Ахмеда, Тоби и Шерон, заставляя их двигаться в сторону арки.

— Это плохо, — резюмировал Ахмед. — Очень плохо.

— Что-то горит, — сказала Тоби, указав на клубы дыма, тянувшиеся со стороны церкви Святого Павла. — Они подожгли церковь.

Они услышали, как в толпе говорят о том, что во время демонстрации сторонников ХАМАСа в Восточном Иерусалиме был убит солдат. В ответ солдаты стали стрелять в демонстрантов и убили молодую девушку. Подогретая слухами толпа у Дамасских ворот начала теснить цепочку израильских новобранцев, выстроившихся перед воротами.

— Пора уходить отсюда, — сказала Тоби.

— Смотрите! — ликующе воскликнула Шерон, указывая на фигуру, прижатую толпой к стене под аркой Крестоносцев. — Это твоя рубашка, Ахмед?

Ахмед в смятении лишь кивнул. Это и вправду был Том, в его рубашке и обритый наголо.

— Надо вытащить его из толпы, — сказала Шерон.

Но добраться до Тома было невозможно. В толпе заговорили о том, что евреи подожгли церковь Святого Павла, чтобы обвинить в этом арабов, а христиане в отместку отправились жечь мечеть. Ахмеда охватила паника.

— Я не могу здесь оставаться, — говорил он свистящим шепотом. — Посмотрите на этих людей. Каждый пятый из них — джинн!

Тоби взяла его за руку:

— Держись ближе ко мне.

— Я боюсь этой ночи.

— Я тоже, — ответила Тоби. — Я тоже.

Цепь солдат неожиданно распалась, и толпа, прорвавшая ее, радостно взревела и рванулась вперед. Некоторые под ее натиском попадали на колени. Два человека спрыгнули в ров, чтобы не быть раздавленными. Люди, находившиеся рядом с упавшими, стремясь помочь им, отпихивали окружающих. Все больше арабов подходило к воротам, в толпе становилось все более тесно и жарко, напряжение росло. Атмосфера зарождающегося насилия сгустилась над толпой, как дым от горящей автомобильной покрышки. Сверху донесся топот ботинок — новый отряд солдат занял позицию на стене и припал к бойницам, нацелив дула пулеметов на толпу.

Шерон ухватилась за Тоби, по-прежнему державшую за руку Ахмеда, и потянула ее за собой:

— Давайте выбираться.

Они прошли вместе с людским потоком через ворота. Первая цепь солдат отступила к находившемуся за воротами арабскому рынку, но демонстранты последовали за ней, потрясая кулаками, улюлюкая, распевая, выкрикивая лозунги вперемежку с именем Аллаха. Шерон, Ахмед и Тоби оказались на небольшой площади Старого города.

— Бог велик! — крикнул в лицо Тоби молодой араб.

— Не в такие дни, как этот! — крикнула Тоби в ответ.

Ахмед только хватался за голову.

— Вон он! — воскликнула Шерон, увидев, как Тома выпихнули в переулок, ведущий в сторону от рынка. — Он выбрался из толпы. Пошли!

Но в это время со стороны ворот Ирода на них стал надвигаться отряд солдат, кричавших людям, чтобы они отступили. Троица прижалась к стене, в то время как солдаты стали оттеснять толпу назад, под арку Дамасских ворот. Шерон бросилась к тому месту, где она видела Тома. Тоби и Ахмед последовали за ней.

 

Том был напуган. Он смешался с толпой у Дамасских ворот, чтобы спрятаться и оказаться подальше от горящей церкви. Толпа, с криками и песнями прорвавшаяся сквозь кордон солдат в Старый город, увлекла его за собой. Вглядываясь в окружавшие его разгоряченные, ожесточившиеся лица, он видел, что каждый пятый — это замаскированный джинн, подталкивающий людей к насилию и возбужденно размахивающий блестящим черно-серым хвостом.

Быстрый переход