– Какой ужас!
Джек сам не является участником оргии. Потом он передает видеозапись своим друзьям из шайки, а они делают копии. Одну из них они посылают полицаю и сообщают ему, что им от него нужно, какая информация их интересует. – Шантаж?
– Фу, милочка! – язвительно сказал Чарльз. – Угроза разоблачения перед департаментом, перед друзьями этого полицейского и его семьей гарантируют сотрудничество со стороны копа. Именно тогда он начинает предупреждать бандитов о полицейских операциях, таких, как запланированные рейды или аресты. Так может продолжаться чертовски долго.
– Кажется, полиция прекратила это.
– Да, но им нужны неопровержимые доказательства для вынесения приговоров. Они должны собрать много материалов, прежде чем – передать дело в большое жюри, которое выносит решение о предании обвиняемого суду или прекращении дела. Именно этим была занята полиция как раз в тот момент, когда Джек попытался похитить Тома.
– Что же натолкнуло полицию на раскрытие этого дела?
– Кто-то из жертв шантажа совершил самоубийство. При этом была оставлена записка о роли Джека и о отснятых им видеопленках.
Она вскочила, а потом вновь упала перед ним на колени, уткнувшись головой ему в шею.
– Боже мой!
– Что случилось? – прижал ее к себе Чарльз.
– От некоторых своих клиентов я слышала об этом. По слухам, полицейский был очень молод. Наш магазин «Стемс энд Петалс» изготовляет бесплатные венки для похорон. – Чарльз почувствовал, как на его шею упало несколько слезинок. Неожиданно она отпрянула и села, выпрямившись. – Джек убил этого новичка, да?
Чарльз. Может быть, не прямо, но он, безусловно, подвел его к этому. Он не только похититель детей, но и убийца, – сказала она жестким и злым голосом.
Глава 6
– Давай, Томми, ты можешь это делать. Еще несколько шажков, – уговаривала Джейн, ласково подбадривая годовалого малыша.
Он радостно улыбался, с подозрением ставя на песок свои босые ножки. Песок на пляже не был таким сухим и твердым, как пол на веранде коттеджа или ковер в ее квартире в городе.
– Ты такой большой мальчик, – говорила Джейн успокаивающе, стоя на коленях в нескольких дюймах от него и протягивая к нему руки. Она понимала, что он пытается сообразить, как можно добраться до нее, не отпуская высокого деревянного стула, стоявшего с ним рядом. Но как раз когда он ослабил хватку своей маленькой ручонки, неожиданный порывистый океанский бриз заставил его ухватиться за будку спасателей.
Джейн немножко придвинулась. Ребенок, освещенный лучами послеобеденного солнца, бросил на нее косой взгляд, как бы говорящий, что она приблизилась недостаточно близко. Она рассмеялась и пожалела, что рядом с ними не было Чарльза. Несомненно, он предложил бы какую-нибудь взятку, перед которой было бы трудно устоять, например мороженое, и Том, не протестуя, смело отошел бы от деревянной опоры. Она посмотрела назад, туда, где оставила спящего Чарльза. После их разговора о Джеке Джейн почувствовала его отдаление. Не столько отдаление от нее, сколько его замыкание в себе. Она не была уверена, существует ли между ними двумя какое-то значительное различие, но у нее сложилось впечатление, что он отстранился от нее эмоционально, несмотря даже на то, что его рука прижимала ее к себе более твердо. Она при этом не противилась и податливо прижималась к нему. Так они и стояли молчаливо, каждый занятый своими собственными мыслями.
Джейн думала и оценивала сказанное Чарльзом. Ее гнев против Джека возрос, и у нее также появились новые вопросы к сестре. Знала ли Джесси о преступной деятельности Джека? Чувствовала ли она, что он так бесцеремонно играет репутациями и жизнями людей? Или она была так глубоко увлечена им, что просто не замечала ничего необычного и не прислушивалась ни к каким свидетельствам порочности Джека? Разумеется, Джесси в конце концов порвала с ним и отказалась видеть его. |