Изменить размер шрифта - +

— Естественно. Это происходит автоматически в насосе. Внутри вмонтирован керамический фильтр, который очищает воду даже от малейших возбудителей болезни. Для уверенности мы кладем в каждую канистру по таблетке. Здесь же мы станем есть, когда снаружи будет плохая погода. Пойдем теперь в палатку для исследований.

В следующей палатке меня ждал сюрприз. Сикспенс с загадочной улыбкой приподнял алюминиевую крышку одного ящика.

— Неопреновые костюмы! — Я от неожиданности вскрикнул. — Вы же не собираетесь погружаться под воду?

— Естественно. За это время вы должны уже были понять: мы подходим к делу очень серьезно. Если мокеле-мбембе не придет к нам, то мы сами спустимся к нему.

— Да вы просто выжили из ума, — проговорил я, но моя улыбка застряла где-то посередине, когда я осознал, что он не шутит. — А Элиши видела это?

Он покачал головой:

— Конечно, нет. Иначе она бы очень удивилась тому, что мы идем на слонов, захватив с собой подводные костюмы.

— Мне не нравится эта игра в прятки, — откровенно сказал я, на что он просто пожал плечами.

Не заостряя внимания на моем замечании, Сикспенс пошел к следующему ящику:

— Здесь у нас лазерная система раннего оповещения — своего рода фоторелейный барьер, который издает сигнал тревоги, если к нему что-то приблизится. Но думаю, он нам не понадобится. Наш друг такой большой, что мы и так его услышим. А вот наша надувная лодка вместе с внешним мотором и необходимым горючим. Она на ходу уже не первый год, но, тем не менее, очень прочная, уж поверьте. Теперь осталось показать вам, что находится вон в тех ящиках. Там — ваша миниатюрная генно-инженерная лаборатория и оборудование Элиши. При помощи этих штуковин можно якобы распознать звуки некоторых животных, находящихся в сотне километрах отсюда. Честно говоря, мне не терпится посмотреть ее в действии. Так как эта палатка самая большая, то мы решили: вы с Элиши сможете разместить здесь свое оборудование. Хватит места?

Я пробежал взглядом по столам, стульям и подвесным лампам и удовлетворенно кивнул:

— Однако. Честно говоря, я не рассчитывал на такой комфорт.

— Комфорт должен быть, поскольку нас ждут трудные деньки.

Мы вышли из палатки, как раз вовремя, чтобы застать тот момент, когда Малони фотографировал Элиши на свою камеру. То, как он ей улыбался, напомнило мне о словах Сикспенса, сказанных мне незадолго до отъезда из Браззавиля. Уже не в первый раз я засомневался. Если Малони и вправду поклялся никогда больше не иметь тесных отношений с женщиной, то что же означал этот флирт? Одного взгляда со стороны хватило для того, чтобы и Сикспенс догадался о происходящем. Он все еще улыбался, только теперь его улыбка казалась какой-то окаменелой. Потом он повернулся лицом к костру, который к тому времени уже начал радостно потрескивать. Над огнем на треноге висел огромный котел, в котором закипала вода. Сегодня вечером мы единогласно проголосовали за наваристый суп. А уже завтра мы поймаем первую рыбу и зажарим ее.

Малони и Элиши подошли к нам, как ни в чем не бывало.

— Разве здесь не чудесно, мистер Эстбери? — охотник встретил меня в хорошем расположении духа. — Это и есть та самая Африка, которую я люблю. Дикая и необузданная. Вы только вдохните этот воздух! Такого живительного аромата вы больше не найдете нигде в мире. — Он сдвинул свою широкополую шляпу на затылок и посмотрел в небо. — Все идет к тому, что меньше чем через полчаса начнется дождь. Но вам не стоит из-за этого волноваться. Речь сейчас не идет о тропическом сезоне дождей. Кроме того, мы хорошо укрепили наш лагерь и самолет.

— А что произойдет, если они все же пострадают? — спросила Элиши.

Быстрый переход